ATTEMPT TO IDENTIFY - перевод на Русском

[ə'tempt tə ai'dentifai]
[ə'tempt tə ai'dentifai]
попытка определить
attempt to define
attempt to identify
attempt to determine
tried to identify
tries to define
effort to define
попытаться определить
attempt to identify
try to determine
try to identify
seek to determine
to attempt to determine
attempt to define
seek to identify
is to try to define
попытка выявить
attempts to identify
tries to identify
attempt to reveal
попытке идентифицировать
пытаться определить
to attempt to define
try to identify
to try to define
attempt to identify
попытаться выявить
trying to identify
attempt to identify
пытаются идентифицировать
попытайтесь обнаружить

Примеры использования Attempt to identify на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must attempt to identify and put in place a suitable response that can protect African countries' achievements and preserve them in future.
Мы должны постараться найти и осуществить соответствующие меры для защиты и сохранения достижений африканских стран.
It would attempt to identify gaps in the coverage of existing systems
В нем можно было бы предпринять попытку выявить пробелы в охвате существующих систем
Such review will attempt to identify the causes for the lack of career development of those staff members
В рамках такого обзора будет предпринята попытка выявить причины, по которым такие сотрудники не получили повышения по службе,
It would also attempt to identify, through the use of model exposure data,
Кроме того, должна быть предпринята попытка определить, с использованием модельных данных об экспозиции,
The project will attempt to identify the common causes of the militarization of refugee camps
В рамках этого проекта будет предпринята попытка выявить общие причины милитаризации лагерей беженцев
The present analysis is, therefore, an attempt to identify the contours of the duty of cooperation in draft article 5.
Поэтому настоящий анализ является попыткой очертить контуры обязанности сотрудничать, предусмотренной статьей 5.
It will attempt to identify the basic concepts,
В нем будет предпринята попытка определить базовые концепции,
Investigators should attempt to identify and preserve evidence
Следователям следует прилагать усилия к выявлению и сохранению доказательств
Attempt to identify, in a unified fashion, types of benefits that can be rationalized,
Усилия по определению на унифицированной основе тех типов пособий, которые можно рационализировать,
Selecting journals for inclusion in the RSCI is probably the most serious and formidable attempt to identify Russian scientific journals of a relatively high level.
Отбор журналов в RSCI- пожалуй, самая серьезная и масштабная попытка выделить отечественные научные издания относительно высокого уровня.
Under no circumstances should you ever attempt to identify to anyone other than NickServ or ChanServ.
Ни в коем случае не должен Вы когда-либо пытаться идентифицироватся к любому кроме NickServ или ChanServ.
First, Recovery Toolbox for Project will take some time to analyze the structure of the file and attempt to identify recoverable items within it.
Сначала Recovery Toolbox for Project проанализирует структуру файла и попробует обнаружить в нем восстанавливаемые объекты.
and if there is an attempt to identify which satellite this data belongs to,
и если есть попытка определить, какие спутниковые данные принадлежит,
It will further attempt to identify the causes that have limited the relationship in the past
В докладе также будет сделана попытка определить те причины, которые препятствовали таким взаимосвязям в прошлом,
These introductory comments by the Bureau members should attempt to identify strategic issues in the programme activity area,
В этих вводных сообщениях членам Бюро следует попытаться определить стратегические вопросы в каждой области программной деятельности
The revised"non-papers" on clusters I and II would attempt to identify areas of agreement
В неофициальных документах по блокам вопросов I и II с внесенными в них изменениями будет сделана попытка выявить точки соприкосновения
19), the review will be based on a systematic consideration of the cycle in its entirety and will attempt to identify the impact of the implementation of the results-oriented approach on the whole cycle.
обзор осуществляемых реформ будет основываться на системном рассмотрении всего цикла в целом, и в нем будет сделана попытка определить последствия осуществления ориентированного на конкретные результаты подхода для всего цикла.
The aim was to stimulate the debate on the key issue of nuclear disarmament while building on common understandings and attempt to identify a way to move forward in achieving the objective of Nuclear Disarmament.
Цель состояла в том, чтобы стимулировать дебаты по ключевой проблеме ядерного разоружения, основываясь на общих пониманиях, и попытаться определить путь для продвижения вперед в достижении цели ядерного разоружения.
police have contacted selected persons in an attempt to identify the bodies on the basis of documents,
установила контакт с отдельными лицами в попытке идентифицировать трупы по найденным при убитых документам,
Without its improvement neither open public tenders for the distribution of the state-set admission quotas among the universities, nor the attempt to identify the underperforming universities, will be understood in Russian society
Без ее совершенствования и проведение открытых публичных конкурсов по распределению госзадания( КЦП) между вузами, и попытка выявить неэффективные вузы не будут находить понимание как в российском обществе,
Результатов: 63, Время: 0.0881

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский