ATTENTION TO THE REPORT - перевод на Русском

[ə'tenʃn tə ðə ri'pɔːt]
[ə'tenʃn tə ðə ri'pɔːt]
внимание на доклад
attention to the report

Примеры использования Attention to the report на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the 1370th meeting, the Chairman drew attention to the report of the Rapporteur A/AC.109/L.1746.
На 1370- м заседании Председатель привлек внимание к докладу Докладчика А/ АС. 109/ L. 1746.
The Chairman drew attention to the report of the Secretary-General(A/58/69) containing information provided by the administering Powers under Article 73 e of the Charter of the United Nations.
Председатель привлекает внимание к докладу Генерального секретаря( А/ 58/ 69), содержащему информацию, представленную управляющими державами согласно статье 73е Устава Организации Объединенных Наций.
That delay would allow the Advisory Committee to give careful attention to the report of the Board of Auditors
Эта отсрочка позволит Консультативному комитету уделить особое внимание докладу Комиссии ревизоров и провести дальнейшие обсуждения
In that connection, he drew attention to the report of the Thematic Meeting on Transit Transport Infrastructure Development held in Burkina Faso in June 2007 A/62/256.
В этой связи он привлекает внимание к докладу Тематического совещания по вопросам развития инфраструктуры транзитных перевозок, состоявшегося в Буркина-Фасо в июне 2007 года А/ 62/ 256.
The Chairman drew attention to the report of the Special Committee on Peace-keeping Operations(A/53/127) as well as
Председатель привлек внимание к докладу Специального комитета по операциям по поддержанию мира( A/ 53/ 127),
At the 1389th meeting, on 12 August, the Acting Chairman drew attention to the report of the Rapporteur A/AC.109/L.1768.
На 1389- м заседании 12 августа исполняющий обязанности Председателя привлек внимание к докладу Докладчика A/ AC. 109/ L. 1768.
At the 1401st meeting, on 1 June, the Chairman of the Special Committee drew attention to the report of the open-ended Working Group A/AC.109/L.1776.
На 1401- м заседании 1 июня Председатель Специального комитета привлек внимание к докладу Рабочей группы открытого состава A/ AC. 109/ L. 1776.
Before concluding, I would also like to draw attention to the report of the international Weapons of Mass Destruction Commission which was released last week.
Прежде чем завершить, мне хотелось бы также привлечь внимание к докладу Международной комиссии по оружию массового уничтожения, который был выпущен на прошлой неделе.
Upon instruction of my Government, I have the honour to inform you that it has paid due attention to the report of Mr. Manfred Nowak E/CN.4/1996/36.
По поручению моего правительства имею честь сообщить Вам о том, что правительство уделило надлежащее внимание докладу г-на Манфреда Новака E/ CN. 4/ 1996/ 36.
The State party, according to the counsel, did not pay sufficient attention to the report of the psychiatric expert.
Государство- участник, по мнению адвоката, не уделило должное внимание заключению специалиста- психиатра.
In that regard, he wished to draw attention to the report of the Secretary-General and the report of the technical group on innovative financial mechanisms established by the Presidents of Brazil,
В этой связи он хотел бы обратить внимание на доклад Генерального секретаря и доклад технической группы по нетрадиционным финансовым механизмам, учрежденной президентами Бразилии,
drew attention to the report of the Advisory Committee(A/49/788), which contained recommendations
обращает внимание на доклад Консультативного комитета( A/ 49/ 788),
At the 1499th meeting, on 11 August, the Acting Chairman drew attention to the report of the Special Committee(A/AC.109/L.1886), as well as to the paper
На 1499- м заседании 11 августа исполняющий обязанности Председателя обратил внимание на доклад Специального комитета( A/ AC. 109/ L. 1886),
the observer called attention to the report entitled"Out of sight,the maritime and fishing industries.">
наблюдатель привлекла внимание к докладу, озаглавленному<<
I wish to call attention to the report of the Advisory Board on Disarmament Matters to the Secretary-General,
Я хочу привлечь внимание к докладу Консультативного совета по вопросам разоружения Генеральному секретарю,
Furthermore, my delegation wishes to draw attention to the report to the Human Rights Council(A/HRC/14/23) of the Special Rapporteur on the promotion
Кроме того, моя делегация хотела бы привлечь внимание к докладу, представленному в Совет по правам человека Специальным докладчиком по вопросу о поощрении
Under agenda item 107(b), he drew attention to the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the comprehensive implementation of and follow-up to the
По пункту 107( b) повестки дня оратор привлекает внимание к докладу Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека о всеобъемлющем осуществлении решений
In its resolution 6/8 of 28 September 2007, the Council called upon all States to give due attention to the report of the High Commissioner
В своей резолюции 6/ 8 от 28 сентября 2007 года Совет призвал государства уделить надлежащее внимание докладу Верховного комиссара
more generally, to all our development partners to give all due attention to the report of the Secretary-General, which evaluates the shortcomings with regard to the commitments undertaken in the Monterrey Consensus.
в целом всех наших партнеров в области развития уделить должно внимание докладу Генерального секретаря, в котором выявляются проблемы в сфере выполнения обязательств, принятых в рамках Монтеррейского консенсуса.
while drawing attention to the report on the status of the Convention on the Rights of the Child(A/61/207) and the biennial report of the Committee(A/61/41),
обращая при этом внимание на доклад о состоянии Конвенции о правах ребенка( А/ 61/ 207)
Результатов: 179, Время: 0.0514

Attention to the report на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский