AUTHOR CLAIMS - перевод на Русском

['ɔːθər kleimz]
['ɔːθər kleimz]
автор утверждает
author claims
the author submits
author argues
author contends
author alleges
the author states
author maintains
author asserts
author affirms
автор заявляет
author claims
author states
author alleges
author argues
author contends
author asserts
author affirms
author says
author declares
утверждение автора
author's claim
author's allegation
author's contention
author's assertion
author's argument
author's statement
author's affirmation
petitioner's claim
author contends
complainant's allegation
автор жалуется
author complains
author claims
утверждения автора
author's allegations
author's claim
author's contentions
author's argument
author's assertions
утверждений автора
author's allegations
author's claims
complainant's allegations
to the author's contentions

Примеры использования Author claims на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author claims that she has therefore exhausted domestic remedies.
В этой связи автор сообщения утверждает, что она исчерпала внутренние средства правовой защиты.
The author claims a violation of articles 1,
Автор сообщения заявляет о нарушении статей 1,
With this, the author claims to have exhausted all domestic remedies.
После этого, как утверждает автор сообщения, он исчерпал все внутренние средства правовой защиты.
The author claims that the above constitutes a violation of articles 14,
Автор утверждает, что вышеизложенное является нарушением статей 14,
The author claims that his son's trial was not fair
Автор заявляет о том, что судебное разбирательство дела его сына не было справедливым
The author claims to have been the victim of a violation of articles 14 and 15 of the Covenant.
Автор утверждает, что он является жертвой нарушения статей 14 и 15 Пакта.
The author claims that he is innocent and that his guilt was not duly established.
Автор заявляет, что он невиновен и что его вина не была должным образом установлена.
The author claims that this will make digital goods
Автор утверждает, что это сделает цифровые товары
The Committee notes that the author claims to be the only unemployed substitute judge who does not receive unemployment benefits.
Комитет принимает к сведению утверждение автора о том, что он является единственным безработным заместителем судьи, который не получает пособия по безработице.
The author claims a violation of article 14,
Автор заявляет о нарушении статьи 14 в том,
The author claims that the summons did not clearly set out the exact charges against him.
Автор жалуется на то, что вызов в суд не позволял ему узнать о точных обвинениях, выдвинутых против него.
The author claims that his brother is the victim of violations of his human rights by Libya.
Автор заявляет, что его брат является жертвой, и его права человека нарушаются Ливией.
The author claims a violation by Azerbaijan of his wife's rights
Автор жалуется на нарушение Азербайджаном прав его жены
The author claims to be a victim of a violation of articles 14(1)
Автор утверждает, что он является жертвой нарушения статьи 14( 1)
The Committee further notes that the author claims to be a victim of a violation of article 26,
Комитет также отмечает утверждения автора о том, что он является жертвой нарушения статьи 26,
The author claims to be a victim of a violation of article 2,
Автор заявляет, что она является жертвой нарушения пункта
The author claims that his unequal treatment in prison amounts to racial discrimination, on the basis
Автор жалуется на то, что неравное обращение с ним в тюрьме может быть приравнено к расовой дискриминации,
The author claims that the State party has violated articles 1,
Автор утверждает, что государство- участник нарушило статьи 1, 2( d),
The State party concludes that the author claims about the violations of the State party's obligations under the Covenant,
Государство- участник делает вывод о том, что утверждения автора о нарушениях государством- участником обязательств,
As to admissibility of the communication, the author claims that she has exhausted all domestic remedies.
Что касается приемлемости сообщения, то автор заявляет, что она исчерпала все внутренние средства правовой защиты.
Результатов: 1964, Время: 0.0584

Author claims на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский