AUTHOR COMPLAINED - перевод на Русском

['ɔːθər kəm'pleind]
['ɔːθər kəm'pleind]
автор подал жалобу
author filed a complaint
author complained
author appealed
author lodged a complaint
author submitted a complaint
автор жаловался
the author complained about
the author claimed
автор пожаловался
the author complained
автор обжаловал
author appealed
author challenged
author complained
автор обратился
author applied
author appealed
the author asked
author requested
the author lodged
the author contacted
the author petitioned
the author sought
the author went
the author approached

Примеры использования Author complained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In case No. 1864/2009(Kirsanov v. Belarus), the author complained about the State party's refusal to authorize holding a picket with the aim to attract public attention to the State's policy against opposition political parties and grass-roots movements
В деле№ 1864/ 2009( Кирсанов против Беларуси) автор подал жалобу в связи с отказом государства- участника разрешить проведение пикета с целью привлечь внимание общественности к политике государства в отношении оппозиционных политических партий
The State party adds that the author complained of having been forced to undergo a stripsearch at the Villanubla penitentiary,
Государство- участник добавляет, что автор жаловался на обыски с раздеванием в пенитенциарном учреждении в Вильянубле и что суд по надзору
In the meantime, on 8 March 2007, the author complained to the Ministry of Communications
Одновременно с этим 8 марта 2007 года автор обратился с ходатайством в Министерство связи
However, in an appeal lodged on 25 March 1999, the author complained of the considerable difficulties he was experiencing in maintaining a good relationship with his children owing to his wife's alleged obstructionist behaviour,
Однако в своем ходатайстве, поданном 25 марта 1999 года, автор пожаловался на значительные трудности, с которыми он сталкивается, стремясь поддерживать тесные связи со своими детьми, вследствие так называемого" обструкционистского поведения" его супруги, и 11 июля 1999 года он сообщил,
On 28 February 2006, the author complained to the Prosecutor's Office,
Февраля 2006 года автор подал жалобу в прокуратуру, повторив свои заявления от 6
On 15 September 2006, the author complained to the Vilnius Second District Court,
Сентября 2006 года автор подал жалобу в Вильнюсский второй районный суд,
By letter of 1 March 1995 addressed to the High Administrative Court, the author complained that the Court had failed to give the reasons
В своем письме от 1 марта 1995 года в Высокий административный суд автор пожаловался на то, что Суд не указал причины и нормативные положения, на которых было
well over six years later, the author complained to the Australian Human Rights
по прошествии более шести лет, автор подал жалобу в Австралийскую комиссию по правам человека
On 15 September 2006, the author complained of ill-treatment to the Staropromyslovsk District Court of Grozny.
15 сентября 2006 года автор подал жалобу о жестоком обращении в Старопромысловский районный суд города Грозного.
In case No. 1482/2006(M.G. v. Germany), the author complained that, in the course of civil proceedings brought against her by members of her family,
В деле№ 1482/ 2006( М. Г. против Германии) автор жаловалась на то, что в рамках гражданской процедуры,
These reports note that the author complained of having been subjected to ill-treatment consisting of insults,
В этих медицинских документах отмечается, что автор заявляла о том, что ее подвергали жестокому обращению в форме оскорблений,
The author complained about the events of 12 October 1997 to the prosecutor of the Ndian Division,
В связи с событиями, имевшими место 12 октября 1997 года1, автор подал жалобу прокурору округа Ндиан,
On 17 December 2002, the author complained about his arrest and remand in custody to the Central District Court of Minsk city,
Декабря 2002 года автор обжаловал свой арест и возвращение под стражу в суде Центрального района города Минска,
On 19 August 2003, the author complained to the European Court of Human Rights,
Августа 2003 года автор подал жалобу в Европейский суд по правам человека,
On 13 November 2007, the author complained to the Supreme Court against the Supreme Court ruling of 9 November 2007.
Ноября 2007 года автор обжаловал в Верховном Суде постановление Верховного Суда от 9 ноября 2007 года.
According to the State party, the author complained to the Supreme Court on 2 April 2001, accusing the President
Согласно государству- участнику, 2 апреля 2001 года автор подал жалобу в Верховный суд, обвинив председателя уголовной палаты Верховного суда
he should authorize a lawyer to represent him. On 18 November 2004, the author complained to the General Prosecutor's Office about the decision of 29 October 2004;
ему следовало уполномочить сделать это представляющего его адвоката. 18 ноября 2004 года автор подал жалобу в Генеральную прокуратуру на решение от 29 октября 2004 года; в удовлетворении этой
will await the outcome of your legal action". On 15 August 2000, the author complained to the Queensland Parliamentary Criminal Justice Committee.
будет ожидать результатов этого судебного процесса". 15 августа 2000 года автор подал жалобу в Парламентский комитет по уголовному правосудию Квинсленда.
the State party submits that the material presented to the Committee does not disclose that at any time during the proceedings either counsel or the author complained to the trial judge or the Court of
14 Пакта государство- участник утверждает, что материалы, представленные Комитету, не показывают, что в какой-либо момент разбирательства защитник или автор сообщения обращались с жалобой к судье или в Апелляционный суд с утверждениями о том,
In the present case, the author complained about the length of the service for conscientious objectors.
В настоящем случае автор жалуется на сроки службы, установленные для лиц, отказывающихся от военной службы по соображениям совести.
Результатов: 731, Время: 0.0671

Author complained на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский