AUTHOR CONCLUDES - перевод на Русском

['ɔːθər kən'kluːdz]
['ɔːθər kən'kluːdz]
автор делает вывод
author concludes
author makes a conclusion
автор приходит к выводу
author comes to the conclusion
author concludes
автор заключает
author concludes
в заключение автор
finally , the author
lastly , the author
the author concludes
in conclusion , the author

Примеры использования Author concludes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The author concludes that she and her daughter have been subjected to different treatment for which no objective
В заключение автор указывает, что она и ее дочь подверглись неравному обращению, для которого не существует объективных
The author concludes that it makes no sense to discuss shadowed business in Russia beyond the political analysis.
Автор делает вывод о том, что не имеет смысла обсуждать теневизацию бизнеса в России вне политического аспекта анализа.
The author concludes that the Roman and Alexandrian bishops use this term in different ways.
Автор приходит к выводу, что римский и александрийский епископы используют этот термин в разных значениях.
The author concludes that the conditions of confinement have taken a heavy toll on him,
Автор заключает, что условия содержания под стражей серьезно сказались на его физическом
The author concludes that all available legal remedies have been exhausted,
В заключение автор отмечает, что он исчерпал все имевшиеся в его распоряжении средства правовой защиты,
Analyzing the legislation of Ancient Russia, the author concludes that there is no detailed regulation of competitive relations in it.
Анализируя законодательство Древней Руси, автор делает вывод, что детальное регулирование конкурсных отношений в нем отсутствует.
The author concludes that the State party is trying to mislead the Committee
Автор приходит к выводу, что государство- участник пытается ввести Комитет в заблуждение
The author concludes that she should be deemed to have complied with the admissibility criteria of the Optional Protocol.
Автор заключает, что все это позволяет считать, что ею были соблюдены содержащиеся в Факультативном протоколе критерии приемлемости.
Analyzing the course of the election campaign, the author concludes that"the Arabs have to rely on themselves,
Анализируя ход выборной кампании автор делает вывод о том, что« арабы должны больше полагаться на себя
The author concludes:“Thus, we can presume that Andrei Stratan is the electoral stratagem of the communist leader.
В заключение автор отмечает:« Таким образом, можно предположить, что Андрея Стратан является предвыборной стратагемой лидера- коммуниста.
The author concludes that the moral component structure of the readiness to marry has significant differences between young men and young women.
Автор приходит к выводу, что структура нравственного компонента готовности к вступлению в брак у юношей и девушек имеет существенные различия.
The author concludes that since he is the only substitute judge who does not receive unemployment benefits,
Автор заключает, что, поскольку он является единственным заместителем судьи, который не получает пособия по безработице, его следует считать
The author concludes that the possibilities of the active participation of minors in civil proceedings should be expanded in Russian legislation standards.
Автор приходит к выводу, что в нормах российского законодательства нужно расширить возможности активного участия несовершеннолетних лиц в гражданском процессе.
The author concludes that her right to equality before the courts was infringed because she was unable to submit evidence on the same terms as the defendant.
Автор заключает, что было нарушено ее право на равенство перед судами, поскольку она не могла представить доказательства на таких же условиях, как ответчик.
The author concludes that diplomatic relations of the kingdom of Bourges with the Italian states in the 1420s played an important role in the preservation of the French state.
Автор приходит к выводу о том, что дипломатические связи Буржского королевства с итальянскими государствами в 1420- е гг.
When analyzing the genres of judical investigation documents the author concludes that they are diverse in content and structure.
Анализируя жанры деловой письменности рассматриваемой группы, автор приходит к выводу о том, что они многообразны по содержанию и структуре.
The author concludes that the real initiator of the development of universal primacy of Rome was not originally the pope,
Автор приходит к выводу, что инициатором развития идеи вселенского первенства Рима были первоначально не сами папы,
The author concludes that, even as regards such ideologically
Автор приходит к выводу, что даже столь далекие идейно
The author concludes that the trial was flawed by gender bias that favoured impunity.
Автор приходит к выводу о том, что в ходе судебного разбирательства в силу гендерных предубеждений были допущены нарушения, приведшие к безнаказанности.
The author concludes, that humanitas is a specific feature of Western pedagogic culture
Автор приходит к выводу, что humanitas- специфическая черта западной педагогической культуры
Результатов: 130, Время: 0.0616

Author concludes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский