ЗАКЛЮЧАТЬ - перевод на Английском

conclude
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
enter
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
to sign
подписывать
заключать
на подпись
расписываться
для подписания
contract
контракт
договор
контрактной
договорного
concluding
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
entering
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают
making
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
concluded
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
entered
заключать
въезжать
ввод
зайти
вход
введите
войти
попасть
вступить
поступают

Примеры использования Заключать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заключать коллективные соглашения общего действия;
Concluding collective agreements with general validity;
Запретить их гражданам или с их территории заключать либо возобновлять договоренности относительно.
Prohibit, by their nationals or from their territory, the entering into or renewal of arrangements for.
Руководить внешней политикой и заключать и ратифицировать договоры;
To direct external international-relations policy, and conclude and ratify treaties;
Он имеет право объявлять войну и заключать мир.
He has the power to declare war and make peace.
Узник не может заключать договоры».
A prisoner cannot enter into contracts.
Мы не будем заключать никаких сделок с" Э.
We're not gonna be making any kind of a deal with"A.
Индийский Закон о договоре 1872 года не запрещает женщинам заключать договоры.
The Indian Contract Act, 1872 does not bar women from entering into contracts.
Несовершеннолетние до 15 лет имеют право самостоятельно заключать повседневные небольшие контракты.
Minors below the age of 15 may act independently in concluding small contracts on everyday matters.
Может заключать с 10- Miniak это как маленький автомобиль!
May conclude with 10- MINIAK after such a small car!
она может вести дела и заключать контракты.
it can conduct business and enter into contracts.
Бакли ненавидел заключать сделки.
Buckley hated making deals.
Запрашивать предложения по страхованию и заключать договоры страхования жилья,
Request insurance quotations and conclude contracts for home,
Заключать договоры с согласия всех Сторон;
Conclude treaties with the consent of all Parties;
Женщины могут заключать договоры и распоряжаться денежными средствами и собственностью.
Women may conclude contracts and manage funds and property.
Государства должны вести переговоры и заключать двусторонние соглашения по спорным вопросам.
States should negotiate and conclude bilateral agreements on disputed matters.
Они могут заключать международные рамочные соглашения с международными профсоюзами.
They may conclude international framework agreements with global unions.
Страхователи вправе заключать договора в пользу третьих лиц далее Застрахованное лицо.
The Insured is entitled to conclude agreements for benefit of third persons hereinafter Insured person.
Готовность заключать долгосрочные контракты по перегрузке СУГ
Willingness to enter into long-term contracts for LPG transshipment
Полномочия заключать концессионные договоры.
Authority to enter into concession contracts.
Полномочия заключать концессионные договоры Типовое положение 4.
Authority to enter into concession agreements Model provision 4.
Результатов: 1632, Время: 0.0962

Заключать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский