TO CONCLUDE - перевод на Русском

[tə kən'kluːd]
[tə kən'kluːd]
в заключение
in conclusion
finally
lastly
in closing
at the end
in concluding
заключать
conclude
enter
make
to sign
contract
делать вывод
conclude
be inferred
making a conclusion
to deduce
в завершение
at the end
in conclusion
in closing
lastly
in concluding
at the close
in the completion
in completing
завершать
complete
end
conclude
finish
terminate
finalizing
to close
be accomplished
completion
констатировать
state
note
say
see
conclude
find
be acknowledged
be observed
заключить
conclude
enter
make
to sign
contract
завершить
complete
end
conclude
finish
terminate
finalizing
to close
be accomplished
completion
к выводу
finds
to the conclusion
to conclude
for the withdrawal
to withdraw
закончить
finish
end
complete
concluding
done
finalize
завершит
complete
end
conclude
finish
terminate
finalizing
to close
be accomplished
completion
завершая
complete
end
conclude
finish
terminate
finalizing
to close
be accomplished
completion
в заключении
in conclusion
finally
lastly
in closing
at the end
in concluding
заключил
conclude
enter
make
to sign
contract
заключили
conclude
enter
make
to sign
contract
в заключения
in conclusion
finally
lastly
in closing
at the end
in concluding
делает вывод
conclude
be inferred
making a conclusion
to deduce

Примеры использования To conclude на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Negotiations are expected to conclude by the end of 2008.
Переговоры планируется завершить к концу 2008 года.
I should like to conclude by making an appeal.
В заключение я хотел бы обратиться с призывом.
It intends to conclude cultural agreements with more countries.
Она планирует заключить культурные соглашения с еще бóльшим числом стран.
The SBSTA is expected to conclude its consideration of this agenda item.
Предполагается, что ВОКНТА завершит рассмотрение этого пункта повестки дня.
To conclude this chapter, we shall look at several features of national culture.
Завершая этот раздел, позволим себе сказать несколько слов о культурных особенностях страны.
To conclude foreign trade agreements;
Заключать внешнеэкономический договор;
Doing so might also enable the General Assembly to conclude its deliberations expeditiously.
Такая практика дала бы также возможность Генеральной Ассамблее быстро завершать свои прения.
To conclude, let me strike a more optimistic note.
Завершить позвольте мне на более оптимистичной ноте.
Please allow me to conclude with a quote from Shakespeare.
Разрешите мне в заключение привести цитату из Шекспира.
To conclude Status of Forces Agreements with the Secretary-General;
Заключить с Генеральным секретарем соглашения о статусе сил;
The Committee is expected to conclude the peer review by adopting the recommendations.
Ожидается, что Комитет завершит проведение экспертного обзора утверждением рекомендаций.
And to conclude… a surprise performance by Jackson's Boston University a capella group.
И в заключении… сюрприз в виде представления капеллы Джексона из Бостонского университета.
To declare a war and to conclude a peace without consent of the Parliament.
Объявлять войну и заключать мир без согласования с парламентом.
To conclude the forum, Vladimir Putin addressed its participants.
Завершая форум, Владимир Путин обратился к его участникам.
To conclude, let me repeat that facts are facts.
В заключение позвольте мне еще раз повторить, что факты остаются фактами.
The project was scheduled to conclude in December.
Этот проект планируется завершить в декабре месяце.
To conclude, another masterpiece signed William Soleau of Soleau Software.
Заключить, еще один шедевр подписали William Soleau от Soleau программного обеспечения.
The group of experts hopes to conclude this process in 2009.
Ожидается, что группа экспертов завершит этот процесс в 2009 году.
Refusal to conclude or terminate the contract;
Отказ в заключении или расторжении договора;
A possibility to conclude a contract for two years or more.
Возможность заключать договор на два года и больше.
Результатов: 4606, Время: 0.0636

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский