ЗАВЕРШАТЬ - перевод на Английском

complete
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить
end
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
conclude
сделать вывод
заключать
заключение
констатировать
завершить
приходят к выводу
делают вывод
завершения
закончить
finish
отделка
финиш
послевкусие
финишировать
покончить
закончить
финишной
завершить
готово
конца
terminate
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются
finalizing
доработка
завершение
дорабатывать
завершить
завершение подготовки
окончательной доработки
закончить подготовку
подготовить окончательный вариант
окончательной подготовки
completing
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить
completed
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить
to close
почти
ликвидировать
закрыть
прекратить
тесному
завершить
о закрытии
перекрыть
близким
близко

Примеры использования Завершать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
МАГАТЭ требуется завершать свою оценку каждой заявки в 10дневный срок.
IAEA is required to complete its evaluation of each application within 10 days.
ЮНИСЕФ рекомендует завершать мероприятия по набору персонала в течение 90 дней.
UNICEF recommends that the selection process be completed within 90 days.
Дерек сказал, что хорошо завершать сочинение цитатой.
Derek says it's always good to end a paper with a quote.
Однако Специальный докладчик считает, что этот процесс следует завершать.
However, the Special Rapporteur believes that the process should now be completed.
В настоящее время учащиеся могут завершать предуниверситетское образование на Бонайре.
Students are now able to complete VWO on Bonaire.
Обновляйте и покупайте новые байки, чтобы завершать миссии в карьерном режиме.
Update and buy new tales to complete missions in career mode.
Такая практика дала бы также возможность Генеральной Ассамблее быстро завершать свои прения.
Doing so might also enable the General Assembly to conclude its deliberations expeditiously.
банкет надо завершать.
so we're gonna shut down the party.
Я не собираюсь завершать превращение.
I'm not going to complete the transition.
В ходе этого порождалось множество дочерних процессов, которые и надо было завершать.
During this, many child processes were generated which had to be closed.
Друзья, не стоит завершать здесь ваш путь.
Friends, there's really no need for your journey to end here.
Никогда не знал, как завершать эту сцену.
I never knew how to end that scene.
Кроме того, я говорил, что собираюсь к 2012 году завершать свою карьеру.
Besides, I said that I was going to finish my career by 2012.
оператор" break" стал досрочно завершать цикл.
the"break" operator started to finish the loop earlier than it should.
Больше детей из числа представителей коренных народов должны завершать базовое образование и продолжать учебу в системах среднего и высшего образования.
More indigenous children must complete basic education and continue on to secondary and higher education.
Два оратора в своих выступле- ниях пошли дальше, рекомендовав завершать этот процесс голосованием в Ге- неральной Ассамблее по более
Two interventions went farther, recommending that the process should end with a vote by the General Assembly on more than one candidate,
Своевременно завершать все аттестации персонала в целях повышения эффективности Системы служебной аттестации.
Complete all personnel evaluations in a timely manner in order to improve the effectiveness of the Performance Appraisal System.
По мере возможности комиссиям следует завершать свои обсуждения в трехдневный срок,
Whenever possible the Commissions should conclude their discussions within three days
В ноябре 2009 года она заявила, что будет завершать свое Ток-шоу в 2011 году, когда закончится ее контракт.
She announced in November of 2009 that she would end her TV show when her contract ended in 2011.
Завершать осуществление статьи 5 как можно скорее, но не позднее их продленных предельных сроков.
Complete implementation of Article 5 as soon as possible, and by no later than their extended deadlines.
Результатов: 276, Время: 0.2932

Завершать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский