TO END - перевод на Русском

[tə end]
[tə end]
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit
закончится
ends
is over
runs out
is finished
will finish
завершить
complete
conclude
finalize
finish
end
completion
to close
до конца
until the end
until late
to finish
for the rest
конечным
end
final
finite
ultimate
eventual
destination
искоренению
eradication
eradicate
elimination
eliminate
combat
ending
по прекращению
to end
to halt
to put an end to
to stop
for the cessation
to cease
on the termination
for terminating
to put a stop to
с целью покончить
to end
to eliminate
с целью прекращения
to end
with a view to ending
to put an end to
with a view to halting
with a view to stopping
with a view to eliminating
with a view to discontinuing
завершения
completion
conclusion
completing
end
concluding
finalization
finishing
adjournment
finalizing
termination

Примеры использования To end на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
from beginning to end.
от начала до конца.
I'm not ready for this to end.
Я не готов к тому, что все закончится.
Others to end it.
Другие- чтобы прекратить их.
The contractual works were expected to end in February 1991.
Договорные работы планировалось завершить в феврале 1991 года.
In order to end this conversation too, briefly press the MFB.
Для завершения этого разговора нажмите многофункциональную кнопку.
Someday, this war between our species is going to end.
Однажды война между нашими видами закончится.
Creating a virtual tour with panoramas from beginning to end.
Создание виртуального тура с панорамами от начала до конца.
The finished grinding machines are then delivered either directly to end or to internal cus- tomers.
Поставляются готовые шлифовальные станки либо непосредственно конечным, либо внутренним потребителям.
You desire to end the game.
Ты хочешь прекратить игру.
In 1987, President Arias drew up a peace plan to end the regional crisis.
В 1987 году президент Ариас разработал мирный план с целью прекращения регионального кризиса.
The demand to end coal subsidies and for a coalfreeEBRD is increasing.
Поступает все больше требований окончания субсидирования угля и создания coalfreeEBRD безугольного ЕБРР.
I am also waiting for the session to end.
Я тоже жду завершения заседания, чтобы уточнить.
The operation is supposed to end within a week.
Предполагается завершить операцию в течение недели.
from the beginning to end.
женаты… с самого начала и до конца.
This isn't going to end well.
Это хорошо не закончится.
Preparing rapid mapping products and their dissemination to end users.
Подготовка продуктов оперативного картографирования и их рассылка конечным пользователям.
You want to end this.
Вы хотите прекратить это.
The international community should therefore pressure Israel to end those excesses.
Поэтому международное сообщество должно оказать давление на Израиль с целью прекращения этих эксцессов.
Rama, for this to end, I need those names.
Рама, чтобы это кончилось, мне нужны имена.
You want the war to end?
Вы хотите окончания войны?
Результатов: 5100, Время: 0.0831

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский