TO END-USERS - перевод на Русском

для конечных пользователей
end-user
for end users
for end-users
for the final users
среди конечных потребителей
to end-users

Примеры использования To end-users на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Expected Accomplishment: A desired outcome involving benefits to end-users expressed as a quantitative
Ожидаемые достижения: Желаемый результат, включающий получение выгод конечными пользователями, выраженных в виде количественного
A total of 1,300 pumps have been distributed to the governorates; 90 per cent of these have been released to end-users for installation and are currently in use.
Всего мухафазам было выделено 1300 насосов; 90 процентов насосов были переданы конечным потребителям для установки и в настоящее время находятся в эксплуатации.
The Population Division provided information related to women and health to end-users on a regular basis.
Отдел народонаселения на регулярной основе предоставлял конечным пользователям информацию по вопросам, касающимся женщин и охраны здоровья.
Expected accomplishments show benefits to end-users, and it is therefore incumbent upon programme managers to pay particular attention to the many categories of targeted beneficiaries.
Ожидаемые достижения описывают выгоды, которые будут получены конечными пользователями, и поэтому руководителям программ надлежит уделять особое внимание всем многочисленным категориям намеченных бенефициаров.
The Committee welcomes the increasing use of electronic means to transfer information to end-users and encourages the Commission to expand the use of modern technology to collect data and disseminate information.
Комитет приветствует расширение масштабов использования электронных средств для передачи информации конечным пользователям и призывает Комиссию расширить сферу применения современной техники в целях сбора данных и распространения информации.
the financing thereof from source to end-users, including transit cargo,
схемы финансирования его поставок от источника до конечного потребителя, включая транзитные перевозки,
The media and the alternative media with a strong outreach ability to end-users(pastoralists, farmers,
Официальные и альтернативные средства массовой информации, обладающие сильным влиянием на конечных пользователей( скотоводов,
Expected accomplishments show benefits to end-users and it was therefore incumbent upon programme managers to pay particular attention to the many categories of targeted beneficiaries.
Ожидаемые достижения описывают выгоды, которые будут извлечены конечным пользователям, и поэтому руководителям программ надлежало уделить особое внимание многим категориям целевых бенефициаров.
The objective of FINESSE is to identify and promote ways to provide technically feasible and economically viable renewable energy as well as energy efficiency services to end-users.
Цель ФИНЕССЕ заключается в том, чтобы определить и развивать способы предоставления конечным потребителям технически осуществимых и экономически рентабельных услуг по использованию возобновляемых источников энергии, а также по обеспечению эффективности энергозатрат.
Projected benefits to end-users include cost savings,
К числу предполагаемых преимуществ для конечных потребителей относятся экономия средств,
Although the rehabilitation materials were distributed promptly to end-users, the quantities were inadequate
Хотя материалы для ремонта оперативно направлялись конечным пользователям, их объемы были неадекватными,
The forth function supply- is the selling of electricity to end-users, metering and billing,
Четвертая функция- снабжение- включает продажу электроэнергии конечным потребителям, контроль за расходом энергии
This guidance applies to end-users(i.e. asset owner),
Этот стандарт применяется к конечным пользователям, системным интеграторам,
Some agro-chemicals released to end-users during the current cropping season were in storage for several months because they were delivered too late for the spraying season.
Некоторые сельскохозяйственные химикаты, переданные конечным потребителям в течение нынешнего сезона сбора урожая, хранились на протяжении нескольких месяцев, поскольку их доставили слишком поздно для использования в период опрыскивания.
Traditionally, vendors sell large amounts of chemicals to end-users and, thus, their interest is to sell as many as possible agents.
Традиционно поставщики продают большие объемы химикатов конечным потребителям и, таким образом, их интерес заключается в продаже как можно большего количества веществ.
academic communities to end-users.
академических сообществ до конечных пользователей.
22 per cent of these have been released to end-users and implemented.
распределены среди мухафаз и 22 процента из них были переданы конечным потребителям и использованы.
56 per cent distributed to end-users.
56 процентов поставок были распределены среди конечных пользователей.
delivering reports to end-users.
доставка отчетов конечным пользователям.
Several representatives stressed that, in accordance with the relevant resolution, no direct lending to end-users should be permitted.
Ряд представителей со ссылкой на соответствующую резолюцию подчеркнули недопустимость прямого кредитования конечных пользователей.
Результатов: 152, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский