Примеры использования Целях прекращения на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Группа будет также оказывать поддержку в связи с осуществлением плана действий НОАС в координации с ЮНИСЕФ в целях прекращения вербовки и использования детей
выполнить рекомендации Комитета по правам ребенка в целях прекращения практики попрошайничества среди детей( Мальдивские Острова);
для активизации международных усилий на предстоящем этапе в целях прекращения израильской оккупации всех арабских территорий.
Он настоятельно призывает страны принимать меры к обеспечению того, чтобы переговоры по повестке дня для развития вылились в конкретные действия в целях прекращения растущей маргинализации роли Организации Объединенных Наций в экономической
оказываемая помощь эффективно использовалась в целях прекращения и обращения вспять тенденции к распространению ВИЧ/ СПИДа в моей стране.
защите гражданского населения эта ситуация настоятельно требует налаживания диалога между всеми субъектами в целях прекращения межобщинного насилия,
В своей резолюции 54/ 21 Генеральная Ассамблея настоятельно призывает государства предпринять необходимые шаги в целях прекращения в кратчайшие возможные сроки экономической,
Iii в целях прекращения сходной с рабством практики в Судане следует принять все возможные меры для предупреждения совершения в будущем таких деяний,
он хотел бы знать, какие меры были приняты в целях прекращения бытующей в Департаменте уголовных расследований
Продолжать двигаться вперед в рамках последовательного изменения отношения общества к правам женщин посредством пересмотра Семейного кодекса Сенегала в целях прекращения правовой дискриминации сенегальских женщин,
Продолжать двигаться вперед в рамках последовательного изменения отношения общества к правам женщин посредством пересмотра Семейного кодекса Сенегала в целях прекращения правовой дискриминации сенегальских женщин,
Карибского бассейна сотрудничали по вопросам содействия организации кампании в целях прекращения насилия в отношении женщин на Американском континенте,
Также следовало бы попросить Испанию сообщить о мерах, которые были приняты в целях прекращения нарушений прав мигрантов в центрах задержания
Специальный представитель продолжила диалог со сторонами в целях прекращения серьезных нарушений.
призвала правительство принять дополнительные меры в целях прекращения продолжающейся дискриминации де-юре
намеревается ли он принять соответствующие меры в целях прекращения грубых нарушений прав человека в этой стране.
правительство Ирака настоятельно призывает Вас оказать воздействие на правительства вышеуказанных стран в целях прекращения агрессии и обеспечения уважения норм международного права
о необходимости уделять больше внимания его функции оценки в целях прекращения осуществления мероприятий, когда они утрачивают свою полезность.
координировать усилия друг с другом в целях прекращения укрывательства вооруженных движений и оказания им поддержки.
обязательство содружества государств сотрудничать в целях прекращения этого нарушения с использованием инструментов международного права.