ЗАКОНЧИТСЯ - перевод на Английском

ends
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
is over
закончится
быть
находиться над
составлять более
кончится
runs out
сбегать
закончатся
кончатся
выбежать
беги
иссякнуть
работать
отлучиться
will finish
закончу
завершит
прикончу
покончу
финиширует
допью
доем
end
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
ended
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
ending
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
run out
сбегать
закончатся
кончатся
выбежать
беги
иссякнуть
работать
отлучиться
be over
закончится
быть
находиться над
составлять более
кончится
was over
закончится
быть
находиться над
составлять более
кончится

Примеры использования Закончится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Даже если ночь закончится поражением.
Even if the night ends in defeat.
этот ужасно спланированные эксперимент закончится.
this horribly planned experiment is over.
Не видно, когда закончится средство.
It is not visible when the product runs out.
И когда все закончится, я не буду вам ничего должна.
And when it's over, I owe you nothing.
Все закончится сегодня.
It ended today.
Хор никогда не закончится, мистер Шу,
AndGleeClubwill never end, Mr. Shue,
Позже это закончится, Plus500 отправляет по электронной почте, имеющий детали проводки.
Later this is finished, Plus500 sends an email having wiring details.
Таким образом, этот переходный период закончится 12. 08. 2017.
Therefore, the transition period ends on 12 August2017.
Но если он выиграет- игра закончится.
But if he wins, the game is over.
Получить остаться с наименьшим количеством квадратов, когда закончится время.
Get stay with the least number of squares when the time runs out.
Когда закончится война, ты снова поедешь домой.
When the war's over, you will go home again.
Аукцион закончится через 20 секунд.
The auction's ending in 20 seconds.
Когда закончится оккупация, закончатся также насилие и страдания.
When the occupation ended, the violence and suffering would also end..
Будет ли это закончится хорошо эту историю любви?
Will it end well this love story?
Когда реставрация закончится, правящий повелитель удалится на покой.
By the time the restoration is finished, the current lord will be retiring.
Он начнется 19 июня и закончится 1 июля.
It begins on 19 June and ends on 1 July.
Я уеду, когда закончится битва.
I will leave when this battle is over.
Смотрите ваш бар энергии, потому что, когда она закончится потеряет.
Watch your energy bar because when it runs out will lose.
Как только все закончится, мы должны будем уйти.
As soon as it's over, we must leave.
Если у вас закончится бумага, я дам вам еще.
If you run out of paper, I will give you some more.
Результатов: 2994, Время: 0.1737

Закончится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский