RUN OUT - перевод на Русском

[rʌn aʊt]
[rʌn aʊt]
сбегать
run
go
escape
to elope
flee
to get out
snuck out
закончатся
will end
run out
's over
would end
out
will be finished
are gonna end
кончатся
run out
is over
выбежать
to run out
to get out
to rush out
беги
run
go
get
begi
flee
escape
иссякнуть
dry up
run out
работать
work
operate
run
serve
отлучиться
go
leave
run out
step out
закончились
ended
are over
ran out
finished
expired
terminated
заканчиваются
end
run out
finish
terminate
are over
выбегают
сбежать
run
go
escape
to elope
flee
to get out
snuck out
сбежала
run
go
escape
to elope
flee
to get out
snuck out

Примеры использования Run out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In case you run out of questions?
В случае, если у вас закончатся вопросы?
As a horde member, run out the main gate,
Как орда член, закончились главные ворота,
Frank, can you tell Bonnie I had to run out?
Фрэнк, скажешь Бонни, что мне надо отлучиться?
It will not be long before they run out of ideas.
Этого больше не будет продолжаться и их идеи закончатся.
Run out of ideas, friend?
Закончились идеи, друг?
They run out of money, or they… give up.
У них заканчиваются деньги, или они… сдаются.
If you run out of paper, I will give you some more.
Если у вас закончится бумага, я дам вам еще.
You run out of walkmans?
У вас закончились плееры?
When the minutes run out, you just throw it away.
Когда минуты заканчиваются, вы просто его выбрасываете.
If you run out of air, you will start taking damage.
Если у вас закончится воздух, вы начнете получать повреждения.
She run out of carrots?
У нее закончились морковки?
She disappears as soon as the ladies run out of money.
Исчезает, как только у дамы заканчиваются деньги.
Run out of voicemails to listen to?
Кончились сообщения на голосовой почте?
And if I run out of gas, I'll die.
А когда у меня кончится бензин, я умру.
We run out of ammo just when they start working together.
У нас закончились патроны именно тогда, когда мы начали сотрудничать.
What if we run out of Marmite and you're at the corner shop?
А если у нас закончится паста, а ты будешь в магазине за углом?
But when the money and food run out, what can be done?
Но когда деньги и еда заканчиваются, что делать?
They run out of that empress alexandra bracelet you have been waiting for?
У них кончились браслеты" Императрица Александра", которых ты ждала?
They run out of money and the two of them are on the brink of starvation.
У них кончаются деньги и они обе оказываются на грани голода.
We're gonna run out of fuel.
Скоро топливо закончится.
Результатов: 242, Время: 0.0867

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский