COURIR in English translation

run
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
race
course
compétition
courir
racial
interraciales
go
aller
passer
partir
accédez
faire
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
venir
jog
jogging
courir
molette
footing
rafraîchir
jogger
course
tip-
taquez
chase
chasse
poursuite
poursuivre
pourchasser
courir
chenillard
traque
face
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
jogging
jogging
courir
molette
footing
rafraîchir
jogger
course
tip-
taquez
chasing
chasse
poursuite
poursuivre
pourchasser
courir
chenillard
traque
running
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
racing
course
compétition
courir
racial
interraciales
ran
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer
going
aller
passer
partir
accédez
faire
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
venir
runs
exécuter
courir
fonctionner
course
faire fonctionner
fuir
fuite
tourner
de fonctionnement
passer

Examples of using Courir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il à l'habitude de courir tard.
He always runs late.
Il faut garder l'œil ouvert et courir après l'action.
You have got to keep your eye open and go after the action.
Je pense que courir après les choses Vous ne pourriez pas réellement les obtenir.
I guess, going after things means you might not actually get them.
Pied Piper viennent de courir un mile en deux minutes.
Pied Piper just ran a two minute mile.
Retourne jouer à la baballe et laisses moi courir tranquillement.
Go back to playing with your little ball. Let me jog in peace.
Et Mme DiLaurentis m'a vue prendre la pelle et courir après Ali.
And Mrs. DiLaurentis saw me pick up the shovel and go after Ali.
Non, Lou Fraden ne fait que courir et courir et courir.
No, Lou Fraden just runs and runs and runs.
Ça doit être le point culminant de votre carrière… courir après moi.
This must be the highlight of your career, Detective… going after me.
Hum, notre ami vient juste de courir à l'intérieur du bâtiment.
Um, our friend just ran inside of the building.
Tu insistais pour aller courir après le dîner.
I remember you insisted on going for a jog, after the rehearsal dinner.
Que faites-vous ici au lieu de courir après les criminels?
What are you doing here instead of going after the criminals?
Il fait autre chose que nager et courir sur la plage?
Does he do anything except swim and jog on the beach?
tu viens clairement de courir jusqu'ici.
you clearly just ran here.
Oh, j'adore courir après les sénateurs.
Oh, I love going after senators.
J'ai peur d'être obligé de courir avec vous.
I'm afraid that I will have to jog with you.
Vous avez perdu la tête, lui courir après comme ça.
You are out of your goddamned mind, going after him like that.
Je vais sauter le grillage et courir jusque chez moi.
So… I'm just gonna hop the fence and jog home.
Et je ne vais pas arrêter de courir après les choses que je veux.
And I'm not just gonna stop going after the things I want.
Pourquoi tu viens pas courir avec moi?
Why don't you come for a jog with me?
J'aurais dû courir les putes au lieu de voler des chevaux!
I should have been running whores instead of stealing army horses!
Results: 5282, Time: 0.224

Top dictionary queries

French - English