CHASING in French translation

['tʃeisiŋ]
['tʃeisiŋ]
poursuivre
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
chasser
hunt
drive
remove
expel
chasing
out hunting
him out
cast out
them out
him away
poursuite
continuation
further
pursuit
prosecution
ongoing
chase
lawsuit
continuity
action
continuance
pourchassant
chase
hunt
pursue
after him
go
come after
after them
courir après
go after
run after
chase
traquer
track
hunt down
stalk
chasing
hounding
ciselure
chasing
chiselling
carving
engraving
chassant
hunt
drive
remove
expel
chasing
out hunting
him out
cast out
them out
him away
poursuivant
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
poursuit
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
chasse
hunt
drive
remove
expel
chasing
out hunting
him out
cast out
them out
him away
pourchasser
chase
hunt
pursue
after him
go
come after
after them
poursuivait
continue
pursue
prosecute
further
sue
proceed
for the prosecution
chase
pourchassé
chase
hunt
pursue
after him
go
come after
after them
chassé
hunt
drive
remove
expel
chasing
out hunting
him out
cast out
them out
him away
courent après
go after
run after
chase
courant après
go after
run after
chase
pourchassent
chase
hunt
pursue
after him
go
come after
after them
court après
go after
run after
chase
traque
track
hunt down
stalk
chasing
hounding

Examples of using Chasing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The police will be chasing you.
La police va te traquer.
I have been chasing it like a ghost ever since.
J'ai été pourchassé par ça comme un fantôme depuis.
Both instructors will stop chasing the student by 3000.
Les instructeurs cesseront de pourchasser l'élève sous 2500.
Flee from the police chasing you uploaded to your skate.
Fuyez la police chasse vous avez téléchargé sur votre skate.
escape the monster chasing you.
échapper le monstre qui vous poursuit.
He keeps talking about a guy chasing him.
Il n'arrête pas de dire qu'un type les poursuivait.
Then I will stop chasing you.
Alors j'arrêterai de te traquer.
Have been chasing witches and sorcerers who torture humans.
Ont chassé les sorciers et sorcières qui torturaient les humains.
Stop chasing the girls!
Arrêtez de pourchasser les filles!
We have been chasing this girl all over the city.
On a pourchassé cette fille dans toute la ville.
The bull chasing Theseus through the labyrinth.
Le taureau chasse Thésée du labyrinthe.
I have got a slight problem. A girl's chasing me.
C'est parce qu'une nana me poursuit.
you said there was a man chasing you.
tu as dit qu'un homme vous poursuivait.
Tagging trees is a lot better than chasing monsters.
Je préfère marquer des arbres que traquer des monstres.
Chasing boys and the approval of others.
Chassé les garçons et la reconnaissance des autres.
I'm very happy chasing cold leads on our missing persons case.
Je suis ravi de pourchasser des pistes froides sur notre affaire de personnes disparues.
People chasing death down, then trying to cheat it.
Les gens courent après la mort, puis essaient de l'éviter.
Why was that guard chasing you?
Le gardien vous poursuivait?
Somebody Just Called In A Guy Chasing Cats On Mott Street.
On vient d'appeler pour un type qui chasse les chats sur Mott Street.
Help, there's a man chasing us!
Aidez-nous, il y a un homme qui nous poursuit!
Results: 1196, Time: 0.1267

Top dictionary queries

English - French