Примеры использования Кончатся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
надеетесь умереть раньше, чем кончатся сбережения.
А потом, когда пять минут кончатся, ты пойдешь обратно в зал заседаний и будешь бороться за сына.
Каникулы скоро кончатся и ты будешь так занята, что у тебя не останется времени грустить.
Предполагая, что выборы кончатся в пять дней, он обещал вернуться в пятницу.
Когда" клики" кончатся, программа предложит заполнить небольшую форму с контактными данными, которые мы используем, чтобы поинтересоваться, не можем ли мы чем-то помочь.
Я спрашиваю, когда кончатся ваши безответственные опыты, в результате которых обесточивается весь наш корпус,?
главный кабель кончатся.
Чем я обеспокоен… так это тем, что у Джейсона скоро кончатся батарейки, и мы будем вынуждены снова общаться с ним.
все эти переговоры никогда не кончатся, народ начал сомневаться в целесообразности этого процесса.
нижней Пракрити разрешено идти своим путем, нет причины, почему эти состояния когда-либо кончатся.
последствия наводнений будут значительными и когда кончатся дожди, будет необходимо провести чистку местности
Кончились сообщения на голосовой почте?
У них кончились браслеты" Императрица Александра", которых ты ждала?
А когда у меня кончится бензин, я умру.
У тебя кончились слова, МакГи?
У нас что, кончились стаканы?
У тебя живые люди кончились?
А если у нас вода кончится?
А ты чего стоишь? Кончились мускулы?
Она подготовила календарь когда у нас кончится еда и ресурсы.