КОНЧИТСЯ - перевод на Английском

ends
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
is over
закончится
быть
находиться над
составлять более
кончится
runs out
сбегать
закончатся
кончатся
выбежать
беги
иссякнуть
работать
отлучиться
end
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
ending
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
run out
сбегать
закончатся
кончатся
выбежать
беги
иссякнуть
работать
отлучиться

Примеры использования Кончится на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Сервис кончится на берегу в Лонг Суэн поздним утром.
End of the services on shore at Long Xuyen late morning.
Когда все кончится, может нам попробовать жить раздельно.
When this is over, maybe we should try living separately.
Ночь, которая никогда не кончится.
The night that never ends.
Главное, чтобы это случилось до того, как кончится наша страховка.
Just as long as it happens before our insurance runs out.
А когда у меня кончится бензин, я умру.
And if I run out of gas, I'll die.
Но когда она кончится, один из нас умрет.
But when it's over, one of us is going to die.
Не думаю, что все кончится хорошо.
I don't see it ending well.
Когда все кончится, я сделаю так, что о них позаботятся.
When this is over I will make sure they're well looked after.
может, лучше, если с ним она кончится.
Perhaps it's best that it end with him.
Потому, что я вижу как это кончится.
Because I have seen how this ends.
Когда красный семафор или уголь кончится.
When the lights are red or if the coal runs out.
И когда праздник кончится, Моторсити будет моим.
And when the party's over, Motorcity will be mine.
И я не боюсь, что она кончится.
So, you know, I'm not worried about it ending.
А если у нас вода кончится?
What if we run out of water?
Когда все кончится, я скажу вам, сколько было поставлено миллионов.
When all is over, I will tell you how much was delivered millions.
Ага, что ж, это кончится сегодня.
Yeah, well it ends tonight.
И позвольте спросить, чем все это кончится?
And to what end, I ask?
Что будет с ними, когда искусственная кровь кончится?
What will happen to them when the artificial blood runs out?
Когда все кончится, надеюсь, ты получишь медицинскую справку
When it's over, I hope you get that medical discharge
Я знала, чем это кончится уже 6 месяцев.
I would known that ending for six months.
Результатов: 393, Время: 0.1502

Кончится на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский