SKONČÍ - перевод на Русском

закончится
skončí
dojde
po všem
dopadne
bude konec
vyprší
vyprchá
кончится
skončí
dojde
dopadne
bude konec
za námi
vyprší
конец
konec
ukončení
zbytek
end
vyřízený
závěr
skončí
stranu
v háji
konečná
окажется
bude
se ukáže
skončí
zjistíme
by byl
dostane
se ocitne
прекратится
skončí
přestane
ustane
nezastaví
přestanou
nepřestane
завершится
skončí
dokončena
u konce
vyvrcholí
skončena
окончания
konce
skončení
ukončení
dokončení
absolvování
skončí
zakončení
vypršení
vypuknutí
maturitě
будет кончено
bude po
skončí
окончится
skončí
покончит
zabije
skončí
skoncuje
ukončí
в итоге
будет окончена

Примеры использования Skončí на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Těšíte se, až skončí basketbalová sezóna,?
Наверное, ждете окончания баскетбольного сезона?
Pak všechno světlo skončí a svět bude žít v temnotě.".
И тогда весь свет прекратится и мир будет жить во тьме.
než můj cyklus skončí.
перед тем, как мой цикл завершится.
Ale… až… až tohle všechno skončí… já bych.
Но… когда… все это кончится… Я бы.
Vsadím se, že nečekal, že skončí na opačném konci detektoru.
Могу поспорить, он и не представлял, что окажется с этой стороны металлоискателя.
Až tohle představení skončí, už bychom spolu neměli pracovat.
После того, как это шоу окончится, я не думаю, что нам стоит продолжать работать вместе.
Najdeme vám sponzora, než skončí mé období, dobře?
Мы найдем вам партнера до окончания моего контракта, договорились?
Jsem ten, co skončí s hladem ve světě.
Я- тот, кто покончит с голодом во всем мире.
Až to vše skončí, pak se vrátím domů.
А когда все будет кончено, вернусь домой.
Olivere, myslíš si, že tohle skončí, když se odevzdáš Sladeovi?
Оливер, ты считаешь, это прекратится, когда ты отдашь себя Слэйду?
až celé sloučení skončí.
слияние полностью завершится.
Zapleteš se s nimi a tvoje hlava skončí v pytli.
Если их разозлить, твоя голова окажется в сумке.
Můžeš mě zkusit zastavit, ale oba víme, jak to skončí.
Ты можешь пытаться остановить меня, но мы оба знаем чем это кончится.
Vím, že tvůj život také skončí.
Я уверенна… Что в итоге ты тоже потеряешь свою жизнь.
Hra skončí, až to řeknu já.
Игра окончится, когда я так скажу.
Takže než zatmění skončí, vraťme ty duše, zpět tam, kam patří.
Так что до окончания затмения, давай вернем души туда, где им место.
Tohle všechno skončí.
Все будет кончено.
Kdy to skončí?
Когда это прекратится?
Jo, a až s tím skončí, bude chtít další.
Да, а потом, когда она покончит с этим, она захочет большего.
vaše práce za 3 dny skončí?
что ваша работа завершится через 3 дня?
Результатов: 2034, Время: 0.1186

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский