končí
ends
is over
stops
concludes
finishes
is done
up
go
quit
dead-ends konce
end
all over
finish
ending
's over dopadne
goes
happens
turns out
ends
plays out
gonna
works out
hits
falls
lands uličky
alley
aisle
ends
streets
lanes
gangway kraj
edge
country
region
county
district
end
land
shire
side
area konec
end
all over
finish
ending
's over koncích
end
all over
finish
ending
's over nekončí
doesn't end
isn't the end
doesn't stop
's not over
done
does not finish
don't quit
don't go
ends , does it
is not finished konců
end
all over
finish
ending
's over
Cruel to let the rats run the maze when there is only dead ends . Kruté nechat běhat krysy labyrintem, který má jen slepé uličky . you can use them for your own ends . můžeš je zneužít pro svoje účely . Otherwise I do not know how it ends . How it ends exactly… nobody knows. Jak to přesně dopadlo , to nikdo neví. Full of delays, dead ends . Plné zpoždění, slepých uliček .
Two minds, one brain never ends well, so this, it's a problem. A to je ten problém. Dvě mysli, jeden mozek, to nikdy nekončí dobře. I was thinking of showing how split ends react with different hair conditioners. Přemýšlela jsem, že ukážu jak rozdvojené konečky vlasů reagují na různé druhy kondicionérů. And for this love would go to the ends of the world. A pro tuto lásku šel by až na kraj světa. Donovan has taken my concept and used it for his own ends . Donovan měl vzal můj koncept a použil ho pro své účely . So far, we have had nothing but dead ends . Zatím máme jen slepé uličky . I will tell you how it ends . Já vám řeknu, jak to dopadne . All's well that ends well, huh? Všechno dobře dopadlo , co? And now they're going to use kitt for destructive ends . A oni teď chtějí KITTa využít k ničivým účelům . I turned out okay after about 20 years in a lot of dead ends . Vedu si dobře po 20 letech a spoustě slepých uliček . Then every day, there's this new list and that list just never ends . Každej den mám novej seznam, co nikdy nekončí . You said you would follow me to the ends of the earth. Říkala jsi, že mě budeš následovat na kraj světa. Nevertheless you could have utilized the vehicle removal truck for your own ends . Kromě toho jste mohl použít odtahovku pro své účely . I asked you to just trim my split ends and refresh my color. Chtěla jsem po vás zastřihnout roztřepené konečky a oživit barvu. slim chances and dead ends . mizivé šance a slepé uličky . Rich! You know how this ends . Richi! Víš, jak to dopadne .
Display more examples
Results: 7161 ,
Time: 0.8059