Examples of using
Ends
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
By this thread that we tend between these ends of Humanities, we tackle this complex
Par ce fil que nous tendons entre ces bouts d'humanités, nous nous attaquons à cette thématique complexe
Then make your blow-dry from roots to ends, making a quick passage with the brush in the direction of the air flow of your hairdryer.
Faites ensuite votre brushing des racines aux pointes, en faisant des passages rapides avec la brosse dans le sens du flux d'air de votre sèche-cheveux.
These colour anodised bar ends with inserts made from genuine carbon/plastic liven up your handlebars and give your bike an attractive finishing touch.
Ces embouts de guidon anodisés de couleur dotés d'un insert plastique en carbone véritable offrent à votre moto une belle finition du guidon et donnent une note bien spéciale à votre moto.
Mix the 2 textures before applying on the lengths and ends after blow drying and before the use of the plates.
Mélanger les 2 textures avant application sur les longueurs et pointes, après le brushing et avant l'utilisation des plaques.
The Foundation's funding ends in 2007 and, for many groups,
Le financement de la Fondation cesse en 2007 et, pour de nombreux groupes,
Adapters in various sizes are included, enabling these bar ends to be fitted to any open-end steel
Grâce à leurs adaptateurs de différentes tailles, ces embouts de guidon peuvent être montés sur tous les guidons en acier
spray a little hairspray on the bristles of the brush before you pass on to your hair from roots to ends.
vaporisez un peu de laque sur les poils de la brosse avant de passer sur vos cheveux des racines aux pointes.
The ends of the tubing are fit securely into the back of the breastshield
Les embouts du tuyau sont bien insérés, de manière sécurisée
The explorations of the Earth lead to the ends of the known nature towards unspoiled territories that become new reserves of forms and motifs.
Les explorations du globe mènent aux confins de la nature connue, dans des territoires vierges qui fournissent de nouvelles réserves de formes et motifs.
Our liability ends immediately after delivery of the goods to our customer,
Notre responsabilité cesse dès la mise à disposition de la marchandise à nos clients,
with 11 cutting ends and more than 200 rotary accessories.
avec 11 pointes de coupe et plus de 200 accessoires rotatoires.
The withdrawal period ends fourteen days after the day when the customer takes physical possession of items ordered.
Le délai de rétractation expire quatorze jours après le jour où le client prend physiquement possession des articles commandés.
Plug the red and white ends of the included RCA cable into the red
Branchez les embouts rouge et blanc du câble RCA inclut dans les sorties blanche
Would you sail to the ends of the Earth and beyond to fetch back witty Jack
Voguer jusqu'aux confins de la Terre… et au-delà… pour ramener le brillant Jack
even if the strike ends tomorrow, it's not gonna solve the big problem.
même si la grève cesse demain, ça ne va pas résoudre le gros problème.
They stimulate the natural rejuvenation of the epidermis sensitized by sun exposure and nourish hair ends, dried by repeated swims.
Elles favorisent la régénération naturelle des épidermes sensibilisés par les expositions solaires et nourrissent les pointes capillaires desséchées par les baignades répétées.
If the 14 day delay period ends on a Saturday, Sunday
Si ce délai expire un samedi, un dimanche ou un jour férié
They will pursue him to the ends of the earth, driven by the anger
Elles le poursuivront jusqu'aux confins de la Terre, déterminées par la colère
Simply connect the instrument alligator clamps to the ends of a cable or a conductor and set the respective measurement range.
Les instruments sont simplement connectés aux embouts de câbles ou de conducteurs à l'aide de deux pinces crocodile et la plage de mesure correspondante est sélectionnée.
the office of the Representative has undertaken research into the subject of when displacement ends.
le bureau du Représentant a entrepris des recherches sur la question du moment où cesse le déplacement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文