ENDS HERE in French translation

[endz hiər]
[endz hiər]
s'arrête ici
se termine ici
end here
end there
finish here
s'arrête là
finit ici
finish up here
end up here
s'achève ici
prend fin ici
end here
se termine là
ended there
ended here
be over
finit là
end there
end here
s'arrêtent ici

Examples of using Ends here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The trail ends here.
Le sentier se termine ici.
Her story ends here.
Son histoire s'arrête là.
No Suhan, my role ends here.
Aucun Suhaan mon rôle ne finit ici õ.
Prove Nate's alive now or your project ends here.
Prouve que Nate est vivant ou ton projet s'arrête ici.
What i… what i know ends here.
Ce que je sais prend fin ici.
Flame… your ambition ends here!
Le Feu… Raoh! Ton ambition s'achève ici!
I'm afraid that means your tour ends here.
J'ai bien peur que ton tour s'arrête là.
The road ends here.
La route finit ici.
Or how about this? You stop making demands or your life ends here.
Tu cesses de faire des demandes ou ta vie s'arrête ici.
All you misses a more precise location, ends here.
Tout ce que vous manque une localisation plus précise, se termine ici.
Richard's trail ends here.
La piste de Richard finit là.
Everything he ever knew about us ends here.
Tout ce qu'il savait sur nous se termine là.
Trail ends here.
Les traces s'arrêtent ici.
You think it ends here?
Tu penses que ça s'arrête là?
But my story ends here.
Mais mon histoire s'arrête ici.
The family history ends here.
L'histoire de famille se termine ici.
However, the road ends here.
Cependant, la route finit ici.
Pain ends here.
La douleur finit là.
Blood trail ends here.
Les traces s'arrêtent ici.
Oh, I would give anything to say that the story ends here.
Oh, je donnerais tout pour que l'histoire s'arrête là.
Results: 154, Time: 0.0645

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French