GOT HERE in French translation

[gɒt hiər]
[gɒt hiər]
suis arrivé
be happen
arrive
come
avez là
have there
having them here
get them up there
est là
be here
be there
get here
be where
coming
suis ici
be here
be there
be the place
be where
get here
a ici
are here
have here
get here
there
arrivée ici
arrival here
get here
came here
arrived here
est arrivé
be happen
arrive
come
suis arrivée
be happen
arrive
come
est arrivés
be happen
arrive
come
suis arrivée ici
as là
have there
having them here
get them up there
a là
have there
having them here
get them up there
avons là
have there
having them here
get them up there
suis là
be here
be there
get here
be where
coming
avons ici
are here
have here
get here
there
est ici
be here
be there
be the place
be where
get here
étais là
be here
be there
get here
be where
coming
êtes là
be here
be there
get here
be where
coming
sommes ici
be here
be there
be the place
be where
get here
avez ici
are here
have here
get here
there
as ici
are here
have here
get here
there

Examples of using Got here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What we got here is a good old-fashioned brooklyn.
Ce qu'on a ici est une bonne vieille dispute de Brooklyn.
Nice lab you got here.
Joli labo que vous avez là.
She hasn't stopped sweating since he got here.
Elle sue depuis qu'il est là.
And you have been kind of nasty to me since I got here.
Et vous avez été un peu méchante avec moi depuis que je suis ici.
It's what I have been doing since I got here.
C'est ce que je fais depuis que je suis arrivé ici.
Just got here a couple hours ago.
Juste arrivée ici il y a quelques heures.
Professor, I got here as fast as I could.
Professeur, je suis venu aussi vite que j'ai pu.
All we got here is shit.
Tout ce qu'on a ici, c'est de la merde.
I mean, I have no idea how I got here.
J'ignore comment je suis arrivé là.
Think how we got here.
Réfléchis! Comment on est là?
You have no idea. And nice facility you got here, Johann.
Quelle belle installation vous avez là, Johann.
I have heard a lot of far-fetched things about Zuluaga since I got here.
J'ai entendu des choses incroyables sur Zuluaga depuis que je suis ici.
Yeah, I have been working on the inside since I got here.
Ouais, j'ai travaillé sur l'intérieur depuis que je suis arrivé ici.
Oh, I got here as quick as I could.
Oh, je suis venu aussi vite que j'ai pu.
From the day you got here, you have been locking people up.
Depuis votre arrivée ici, vous enfermez les gens.
Ahh… Let's just see what we got here.
Voyons ce qu'on a ici.
I don't know how it got here.
Je ne sais pas pourquoi il est là.
It's a nice place you got here.
C'est un endroit sympa que vous avez là.
We have been trying to build a case against Penguin since I got here.
Nous essayons de monter un dossier contre le Pingouin depuis que je suis ici.
I thought you were a God when I got here.
Je pensais que vous étiez un dieu quand je suis arrivé là.
Results: 1522, Time: 0.0846

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French