GOT HERE in Turkish translation

[gɒt hiər]
[gɒt hiər]
geldim
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
buraya
here
this
are
gelene kadar
var
have
here
get
there's
's wrong
's the matter
geldi
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
gelmeden
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
geldik
to come
here
back
to arrive
coming
to visit
burada
here
this
are
buradayım
here
this
are
buradasın
here
this
are

Examples of using Got here in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
TJ. And I just got here, so.
ben daha şimdi geldim.
Gentlemen, look what I got here.
Beyler, bakın bende ne var.
I'm happy I got here at all.
Burada olduğum için çok mutluyum.
I'm sorry. We aimed to have that left wing finished by the time you got here.
Binanın sol kanadını siz gelmeden bitirmeyi planlamıştık. Üzgünüm.
We got here first. We're here..
Önce biz geldik. Geldik..
Your man just got here, Scottie. Yes, yes.
Adamın yeni geldi, Scottie. Evet, evet.
We were safe until you got here.
Sen gelene kadar güvendeydik.
When he first got here. Your grandma had me tail him.
Büyükannen o buraya ilk geldiğinde onu takip etmemi istedi.
and I just got here.
yeni geldim.
Look what I got here.
Bakın bende ne var!
Well of course I got here, my silly little goose!
Tabii ki buradayım, benim küçük şapşalım!
The real negotiator got here. Wants to know what our demands are.
Gerçek görüşmeci burada, taleplerimizin ne olduğunu sordu.
I don't know, before you guys got here. When?
Bilemiyorum, siz gelmeden önce.- Ne zaman?
Don't know, sir. Just got here.
Yeni geldik. Bilmiyoruz efendim.
He just got here yesterday.- I don't know.
O sadece dün geldi.- Bilmiyorum.
Milo Nina told me to hold off till you got here.
Milo Nina sen gelene kadar beklememi söyledi.
Congratulations. You all got here the exact same way.
Tebrikler. Hepiniz buraya aynı yoldan geldiniz.
But someone had to tell her. And I got here first.
Ama birisi ona söylemeliydi ve ilk ben geldim.
An1}You know what I got here?
Bak bende ne var.
Well, I'm really glad we got here at the crack of dawn.
Şey, sabahın köründe burada olduğumuz için çok mutluyuz.
Results: 795, Time: 0.0466

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish