DOING HERE in French translation

['duːiŋ hiər]
['duːiŋ hiər]
fais ici
do here
make here
have it here
wash up here
do it there
want here
fais là
doing here
doing there
do right now
fiches ici
faîtes ici
fiche là
est ici
be here
be there
be the place
be where
get here
faîtes là
fait ici
do here
make here
have it here
wash up here
do it there
want here
faites ici
do here
make here
have it here
wash up here
do it there
want here
fait là
doing here
doing there
do right now
faites là
doing here
doing there
do right now
font ici
do here
make here
have it here
wash up here
do it there
want here
fout là
foutez là
fiche ici
foutez ici
font là
doing here
doing there
do right now
foutent ici
fichez ici
fiches là
foutent là

Examples of using Doing here in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What's a Blood tribune doing here?
Qu'est-ce qu'un tribun de la Légion Sanglante fiche là?
What the hell are you doing here, Nick?
Qu'est-ce que tu fiches ici Nick?
Mozzie, what the hell are you doing here?
Moozie, qu'est-ce que tu fous là?
What are you doing here?
Qu'est ce que vous faîtes ici?
Uncle saul, what are you doing here so early?
Oncle Saul, qu'est-ce que tu fais ici si tôt?
What the hell are you doing here, Leon?
Bordel, qu'est-ce que tu fous ici, Leon?
What are you two doing here?
Qu'est ce que vous faîtes là, tous les deux?
I thought,"What am I doing here at my age?
Qu'est-ce que je fais là à mon âge?
Then for God's sake… what are you doing here?
Alors bon sang, qu'est-ce que tu fiches ici?
What are you doing here, dad?
Qu'est-ce que tu fous là, papa?
What the hell am I doing here?
Qu'est-ce que je fiche là?
Question is, what are you doing here, kitten?
La question est, qu'est-ce que tu fais ici mon chaton?
What are y'all doing here?
Qu'est ce que vous faîtes ici?
What are you doing here, Bartowski?
Qu'est-ce que tu fous ici Bartowski?
What's Bobby's lucky visor doing here?
Pourquoi la visière de Bobby est ici?
What are you folks doing here?
Qu'est-ce que vous faîtes là.
So if you're dead, what am I doing here,?
Si tu es mort, qu'est-ce que je fais là?
What the hell is he doing here?
Qu'est-ce qu'il fiche là?
What the hell are you doing here anyway?
Qu'est-ce que tu fous là bordel?
What the hell are you doing here?
Qu'est-ce que tu fiches ici?
Results: 2483, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French