ENDS in Turkish translation

[endz]
[endz]
bitiyor
ends
stops
finishes
running out
going
is over
biter
ends
is over
as soon as
is finished
is done
sonu
last
final
past
end
recent
late
lately
bitecek
ends
will be over
will
finish
stops
gonna be over
done
uçları
fly
extreme
end
tip
fringe
of outliers
edge
hi-ho
extremist
biteceğini
ends
how
whether you're going
do you know
sonunda
finally
at the end
eventually
at last
ultimately
so
bitene kadar
until
over
till
is over
ends
is finished
is complete
is done
runs out
just
bu bitecek

Examples of using Ends in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Night of the Long Knives ends with the death of Ernst Röhm.
Uzun Bıçaklar Gecesi Ernst Röhmün ölümüyle sona erdi.
You're too nice. And this always ends the same.
Çok kibarsın. Ve hep sonunda aynısı oluyor.
Moms knows when the game ends, so take your ass straight home.
Biliyor, sonra doğru eve gitmelisin. Annem maçın ne zaman biteceğini.
This ends with you in cuffs or one of us dead.
Bu iş seni kelepçeleyince ya da birimiz ölünce bitecek.
But certain ends require drastic means.
Ama kesin sonlar zorlama gerektirir.
This thing ends tonight.
Bubu gece bitecek.
I got dry ends but it is greasy at the roots.
Uçları kuru, ancak dipleri yağlı.
Until the investigation ends, take your hands off the Jang Tae San case.
Soruşturma bitene kadar Jang Tae San dosyasından elini çek.
And this always ends the same. You're too nice.
Çok kibarsın. Ve hep sonunda aynısı oluyor.
Brutally… and for no reason. Every life I touch ends.
Sebebler mi? Dokunduğum tüm yaşamlar sona erdi.
Thanks. How do you think this ends for you?
Teşekkürler. Bunun nasıl biteceğini düşünüyorsun?
如果它不吸收月光… If it doesn't get moonlight… 一切都完了 全都完了 everything ends, like.
Ay ışığı alamazsa… her şey sonsuza dek bitecek.
You know that pregnancy usually ends with children?
Hamilelikler genelde bir çocukla sonuçlanır, bilir misin?
Tonight, your story ends.
Senin hikayen bu gece bitecek.
All's well that ends well, okay?
Bütün sonlar iyidir, tamam mı?
That will never happen again until your contract ends.
Sözleşmen bitene kadar bir daha asla olmayacak.
You see, there are no sharp ends to threaten anyone.
Görüyorsun, kimseyi tehdit edecek keskin uçları yok.
If Dong-goo ends up leaving, too, I will die!
Ayrılırsa, ölürüm. Sonunda Dong-goo da!
This war ends when we crush you, united under T'Kuvma's call.
Bu savaş, TKuvmanın çağrısıyla birleşip sizi yok ettiğimizde bitecek.
The killing ends tonight.
Cinayetler bu gece bitecek.
Results: 3427, Time: 0.1161

Top dictionary queries

English - Turkish