CONCLUDED - перевод на Русском

[kən'kluːdid]
[kən'kluːdid]
заключил
concluded
entered
made
signed
has
negotiated
imprisoned
пришел к выводу
concluded
came to the conclusion
found
reached the conclusion
сделан вывод
concluded
conclusion is made
the conclusion
the findings
inferred
завершил
completed
concluded
finished
ended
closed
finalized
пришел к заключению
concluded
came to the conclusion
reached the conclusion
в заключение
in conclusion
finally
lastly
in closing
at the end
in concluding
пришла к выводу
concluded
came to the conclusion
found
reached the conclusion
сделал вывод
concluded
inferred
deduced
made a conclusion
had found
drew the conclusion
reached the conclusion
has made a finding
пришли к выводу
concluded
came to the conclusion
have reached the conclusion
found
заключено
concluded
signed
negotiated
entered into
made
is enclosed
contracted
agreements
is encased

Примеры использования Concluded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee concluded that this criterion was met.
Комитет пришел к выводу, что данный критерий был соблюден.
Thus, I subsequently concluded that scientific papers ought to be free.
Таким образом, впоследствии я пришел к заключению, что научные статьи должны быть свободны.
The report of the representative of the Secretary-General concluded that.
В докладе представителя Генерального секретаря сделан вывод о том, что.
These requirements will meet the expectations of passengers", he concluded.
Эти требования будут соответствовать ожиданиям пассажиров»,- заключил он.
The Chairman concluded that CCNR should reconsider the question.
Председатель сделал вывод о том, что ЦКСР следует повторно рассмотреть этот вопрос.
More specifically, the WG concluded that.
Более конкретно, РГ пришла к выводу, что.
The report, he concluded, provided a useful input for actions.
В заключение он подчеркнул, что доклад служит полезной основой для последующей деятельности.
The Executive Board concluded consideration on this item.
Исполнительный совет завершил рассмотрение данного пункта.
I concluded that the causes of death were as follows.
Я пришел к выводу, что причинами их смерти были следующие.
The authors concluded that the need for a unified Russian standards harmonized with international.
Авторами сделан вывод о необходимости разработки единых российских стандартов, гармонизированных с зарубежными.
In the decision, the High Court concluded.
В своем решении Высокий суд заключил.
Therefore the Committee concluded that this criterion was met.
В результате Комитет сделал вывод, что данный критерий был соблюден.
The experts concluded that the strong wind was the most probable cause of the crash.
Эксперты пришли к выводу, что наиболее вероятной причиной авиакатастрофы стал сильный ветер.
It concluded that there is therefore a need for.
Она пришла к выводу о том, что в связи с этим необходимо.
That author concluded with the observation that.
В заключение этот же автор приводит замечание о том, что.
The Committee concluded its consideration of this question.
Комитет завершил рассмотрение этого вопроса.
And I concluded, finally, that he needed a hand.
И наконец, я пришел к выводу, что ему нужна помощь.
The Government provides full support to this project," Akhmetov concluded.
Со своей стороны Правительство оказывает этому проекту всемерную поддержку»,- заключил С. Ахметов.
It has concluded 16 sectoral agreements which are regularly renewed.
Этим Центром было заключено 16 отраслевых соглашение, действие которых регулярно продлевается.
The Bureau concluded that.
Президиум сделал вывод, что.
Результатов: 19737, Время: 0.0984

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский