ЗАКЛЮЧЕНИЕ СОГЛАШЕНИЙ - перевод на Английском

agreements
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
agreement
соглашение
договор
согласие
договоренность
согласование
conclusion of arrangements

Примеры использования Заключение соглашений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vii заключение соглашений о поощрении и защите инвестиций,
Vii agreements on investment promotion
Заключение соглашений с соседними странами о транзитных перевозках, связывающих Центральную Азию с зоной Южноазиатского соглашения о свободной торговле через Афганистан.
Transit-transport agreements with neighbouring countries connecting Central Asia with the South Asian Free Trade Agreement Area through Afghanistan.
Заключение соглашений об уровне обслуживания и/ или соглашений об оперативном уровне обслуживания не позднее чем за месяц до начала функционирования структуры, обеспечивающей совместное обслуживание.
Service level agreements and/or operational level agreements signed no later than one month before launch of shared service entity.
Органами власти субъектов РФ и энергокомпаниями( заключение Соглашений о сотрудничестве в области развития ЕНЭС
Local authorities in Russian regions and energy companies(signing Cooperation Agreements to develop the UNEG
определение их круга ведения и заключение соглашений с донорами.
the establishment of their terms of reference and agreements with contributors.
Однако по причинам, связанным с потенциалом, попрежнему может быть необходимым заключение соглашений об исполнении наказаний с третьими государствами.
However, for capacity reasons, enforcement agreements with third States may still be necessary.
Примечательно, что даже в период соперничества сверхдержав дискуссии и заключение соглашений по разоружению продолжались.
It was remarkable that even during the period of super-Power rivalry, discussions and agreements on disarmament continued.
Деятельность всех организаций, которые в настоящее время контролируют предоставление концессий либо заключение соглашений об управлении эксплуатацией природных ресурсов;
All entities currently in control of concessions or management agreements for natural resource exploitation.
Заключение соглашений или договоренностей об использовании специальных методов расследования
Entering into agreements or arrangements on the use of special investigative techniques,
Мы рассматриваем заключение соглашений о сотрудничестве между Судом и другими участниками как часть поступательного движения по пути к успешному функционированию Суда.
We view the cooperation agreements entered into by the Court and other actors as progressive steps towards the successful operation of the Court.
ФДСП совместно с" Пелагонией" отвечало за обсуждение и заключение соглашений с заказчиком, за банковские гарантии
FDSP, together with Pelagonija, was responsible for negotiating and concluding agreements with respect to the employer,
В Конвенции также поощряется заключение соглашений, дающих возможность проводить в отдельных случаях совместные расследования статья 49.
The Convention further encourages the conclusion of agreements to allow for joint investigations on a case-by-case basis article 49.
Заключение соглашений или договоренностей о проведении совместных расследований
Entering into agreements or arrangements on joint investigations
УОП отвечает также за ведение переговоров и заключение соглашений с подразделениями общей системы Организации Объединенных Наций, которые касаются участия в новой системе.
The Office of Administration of Justice is also responsible for negotiating and concluding agreements with entities in the United Nations common system for their participation in the new system.
Заключение соглашений с Евроюстом, Европолом
The conclusion of agreements with Eurojust, Europol
К положительным моментам можно отнести заключение соглашений с коренными народами,
Some of the beneficial impacts include agreement-making with indigenous peoples,
Заключение соглашений между горнодобывающими компаниями
Agreement-making between mining companies
Заключение соглашений между Израилем и ООП оказало положительное воздействие на состав домашних хозяйств, поскольку на оккупированные территории возвратился ряд давно депортированных лиц.
The agreements between Israel and the PLO had a favourable impact on household composition since a number of long-term deportees returned to the occupied territories.
Заключение соглашений с правительствами о размещении большого числа семей в соседних странах просто практически невозможно.
Negotiating agreements with Governments to locate large numbers of families in nearby countries was simply not practical.
Его делегация приветствует заключение соглашений между ГЭФ и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде( ЮНЕП) в интересах сотрудничества на основе координации.
His delegation welcomed the conclusion of agreements between GEF and the United Nations Environment Programme(UNEP) in the interests of coordinated cooperation.
Результатов: 277, Время: 0.0404

Заключение соглашений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский