HAVE CONCLUDED - перевод на Русском

[hæv kən'kluːdid]
[hæv kən'kluːdid]
заключили
concluded
entered
signed
made
have
negotiated
imprisoned
contracts
пришли к выводу
concluded
came to the conclusion
have reached the conclusion
found
завершили
completed
finished
concluded
ended
finalized
closed
сделали вывод
concluded
inferred
made the determination
пришли к заключению
concluded
came to the conclusion
reached the conclusion
был сделан вывод
concluded
it was concluded
the conclusion was
the conclusion was reached
the findings were
conclusion has been made
it found
завершения
completion
conclusion
completing
end
concluding
finalization
finishing
adjournment
finalizing
termination
заключенные
prisoners
concluded
detainees
inmates
imprisoned
in prison
entered
convicts
contracted
incarcerated
заключивших
have concluded
have signed
have entered

Примеры использования Have concluded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Renovation works, which commenced in May, 2013, have concluded in November 2016.
Стартовавшие в мае 2013 года работы по капитальному ремонту завершены в ноябре 2016г.
We have concluded this stage of our consideration of agenda items 118 and 164.
На этом мы завершили рассмотрение пунктов 118 и 164 повестки дня.
We have concluded 20 speakers,
Мы завершили с 20 ораторами, 20 делегациями,
The Chairperson(spoke in Spanish): We have concluded our thematic discussion on regional disarmament.
Председатель( говорит поиспански): Мы завершили тематическое обсуждение по региональному разоружению.
The Chairman: We have concluded the second phase of the Committee's work.
Председатель( говорит по-английски): Мы завершили второй этап работы Комитета.
The Chairperson(spoke in French): We have concluded our thematic debate on nuclear weapons.
Председатель( говорит пофранцузски): Мы завершили наши тематические прения по ядерному оружию.
The President(spoke in French): We have concluded our discussion.
Председатель( говорит по-французски): Мы завершили наши обсуждения.
The States which have concluded such an agreement shall transmit a copy to the depositary of the Convention";
Государства, которые заключают такие соглашения, направляют их копию депозитарию Конвенции.
I have concluded that Mr. Agos has not broken any of the conditions of his bond.
Я пришла к выводу, что мистер Агос не нарушал условий своего залога.
States have concluded hundreds of international agreements concerning the movement of persons across their borders.
Государства заключают сотни международных соглашений о передвижении лиц через свои границы.
I have concluded that green potatoes are not the culprit.
Я пришла к выводу, что зеленая картошка ни при чем.
Several studies have concluded that paroxetine is superior to placebo in the treatment of panic disorder.
Несколько исследований заключали что пароксетине главно к плацебо в обработке разлада паники.
Actually, some studies have concluded that these choles.
Фактическ, некоторые изучения заключали что эти холестерол- ponija4.
I thus consider that the Committee ought to have concluded.
Таким образом, я считаю, что Комитету следовало бы заключить.
Our reliable partners with whom we have concluded contracts on the provision of services.
Нашим надежным партнерам, с которыми у нас заключены контракты о предоставлении услуг;
Important national reconciliation processes have concluded during the reporting period.
В течение отчетного периода завершились важные процессы в области национального примирения.
In four of the five ongoing trials, the parties' cases have concluded.
В рамках четырех из пяти проводившихся судебных разбирательств было завершено представление аргументов сторонами.
the Lithuanian branch of insurance company Coface Austria Kreditversicherung AG have concluded an insurance partnership.
страховая компания Coface Austria Kreditversicherung AG филиал Литвы подписали страховое свидетельство( полис).
Seven criminal investigations have concluded that no prosecution is warranted.
В семи случаях проведенное уголовное расследование завершилось без передачи дела в суд.
As we have concluded this agreement, I propose a toast to the love between a father and son.
Раз уж мы заключили соглашение, я предлагаю тост за любовь между отцом и сыном.
Результатов: 656, Время: 0.0882

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский