AVAILABLE TO WOMEN - перевод на Русском

[ə'veiləbl tə 'wimin]
[ə'veiləbl tə 'wimin]
доступных для женщин
available to women
accessible to women
предоставляемых женщинам
provided to women
available to women
afforded to women
granted to women
offered to women
предоставляются женщинам
were available to women
are provided for women
available to women
имеющихся у женщин
могут воспользоваться женщины
available to women
женщины доступ к
доступными для женщин
accessible to women
available to women
предоставляемые женщинам
granted to women
available to women
provided to women
в распоряжении женщин

Примеры использования Available to women на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
different job opportunities available to women and men at different levels of education IBRD/World Bank, 2008.
различия в возможностях трудоустройства, имеющиеся у женщин и мужчин с различным образовательным уровнем IBRD/ World Bank, 2008.
The maternity leave entitlements available to women employed in the public service are much more generous than those contained in the Labour Act.
Социальные льготы по беременности и родам, доступные для женщин, работающих на государственной службе, намного превышают размер льгот, предусмотренных в Законе о труде.
It was also making loans available to women for income-generating farm-related activities.
Кроме того, правительство обеспечивает женщинам доступ к ссудам, которые позволяют им заниматься приносящей доход деятельностью, связанной с сельским хозяйством.
international organizations working in the field of development make loans available to women for the purpose of creating economic opportunities.
различные неправительственные ассоциации и международные организации, действующие в области развития, предоставляют женщинам кредиты для расширения их экономических возможностей.
other services and protection available to women.
других услуг, и о том, какая защита предоставляется женщинам.
other services and protection available to women.
других услуг и о защите, предоставляемой женщинам.
The only exception is a specific right to early retirement benefits available to women subject to certain conditions.
Единственным исключением является право досрочного выхода на пенсию, предоставляемое женщинам при определенных условиях.
including the request for information on the legal remedies available to women.
в том числе относительно предоставления информации о средствах правовой защиты, доступной для женщин.
When the family breaks down there is no support network available to women and the responsibility for their welfare shifts to the extended family.
Доступной женщинам сети поддержки не существует, и, когда семья распадется, ответственность за ее благосостояние переносится на расширенную семью.
Business opportunities available to women are contributing towards their professional development,
Возможности, которыми располагают женщины в области экономической деятельности,
Please also provide information on remedies available to women whose rights have been violated on the ground of discrimination.
Просьба также представить информацию о средствах правовой защиты, имеющихся в распоряжении женщин, права которых были нарушены из-за дискриминации.
The goal, therefore, is to continually improve the information and counselling available to women and their partners, enabling them to make a well-informed decision.
Поэтому целью является постоянное совершенствование информации и консультирования, доступного женщинам и их партнерам, что позволит им принять обоснованное решение.
Available data show that while the overall quality of education available to women is variable,
Имеющиеся данные показывают, что, хотя в целом качество образования, получаемого женщинами является неоднородным,
Please also provide further information on its content and the plans to make it available to women, including rural women,
Просьба также дать дополнительные сведения о его содержании и планах его распространения среди женщин на территории всей страны,
The same examination is made available to women aged between 65 and 74, who are not actively invited.
Такое же обследование доступно женщинам в возрасте 65- 74 лет, которых активно не приглашают пройти его.
other services and protections available to women in the informal sector
мерах защиты, доступных женщинам в неформальном секторе,
number of services and benefits available to women.
количества услуг и льгот, доступных женщинам.
Indeed, the increase in women's employment has not been matched by increase in quality of employment available to women.
По сути, все больший приток женщин на рынке труда не сопровождается повышением" качества" профессий, доступных женщинам.
We must also see progress on gender equality and the resources available to women.
Мы должны также добиться прогресса в отношении гендерного равенства и в вопросе о ресурсах, имеющихся в распоряжении женщин.
counselling and rehabilitation available to women victims of rape.
реабилитационных услуг, имеющихся в распоряжении женщин- жертв изнасилования.
Результатов: 99, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский