BALANCED PARTICIPATION - перевод на Русском

['bælənst pɑːˌtisi'peiʃn]
['bælənst pɑːˌtisi'peiʃn]
сбалансированного участия
balanced participation
equitable participation
balanced attendance
сбалансированной представленности
balanced representation
balanced participation
сбалансированного представительства
balanced representation
balanced presence
equitable representation
balanced participation
сбалансированное участие
balanced participation
balanced representation
for balanced involvement
сбалансированному участию
balanced participation
сбалансированном участии
balanced participation
равного участия
equal participation
equitable participation
participate equally
equal engagement
balanced participation

Примеры использования Balanced participation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was best symbolized by its inclusiveness, with balanced participation from public, private
Лучше всего его символизировал его всесторонний характер при сбалансированном участии представителей государственного
to ensure full and balanced participation in the various activities of the platform.
для обеспечения полного и сбалансированного участия в различных мероприятиях платформы.
A balanced participation of men and women should be observed also in the leading
Сбалансированное участие мужчин и женщин должно также соблюдаться в руководящих
Additional financial support to cover a wide and geographically balanced participation of delegates from UNECE countries should be promoted.
Следует поощрять выделение дополнительных финансовых средств в поддержку более широкого и географического сбалансированного участия делегаций из стран ЕЭК ООН.
A Each meeting will feature balanced participation by representatives with indigenous and local knowledge.
A На каждом совещании будет обеспечено сбалансированное участие представителей, являющихся носителями знаний коренных народов и местного населения.
Balanced participation reflecting expertise from economic,
Сбалансированное участие с учетом опыта в экономической,
Strategic partnerships established; balanced participation and support by developing countries
Созданы стратегические партнерства; обеспечены сбалансированное участие и поддержка со стороны развивающихся стран
Balanced participation of a percentage equal to at least one third of each sex in decision-making councils,
Сбалансированное участие составляющей не менее одной трети доли представителей каждого пола в директивных советах,
Balanced participation of a percentage equal to at least one third of each sex in the candidates' lists for municipal
Сбалансированное участие составляющей не менее одной трети доли представителей каждого пола в списках кандидатов на муниципальных
It was emphasized that the balanced participation of women and men in all areas of decision-making would foster a participatory dialogue,
Было подчеркнуто, что сбалансированное участие мужчин и женщин в принятии решений во всех областях способствовало бы проведению заинтересованного диалога,
all training activities are required to ensure the balanced participation of women and men.
действует требование о том, чтобы во всех учебных мероприятиях обеспечивалось сбалансированное участие женщин и мужчин.
To achieve the ultimate objective of the Convention, however, broad and balanced participation and action were needed beyond 2012.
Вместе с тем, для достижения конечной цели Конвенции требуется обеспечить широкое и сбалансированное участие и сотрудничество на период, не ограничивающийся 2012 годом.
Another speaker from a nongovernmental organization underlined that governance rules for partnerships needed to be clearly defined and provide for balanced participation in decision making.
Еще один оратор от неправительственной организации подчеркнул необходимость четко прописать правила управления партнерствами, чтобы предусмотреть сбалансированное участие в принятии решений.
A number of measures has been adopted with the objective to achieve balanced participation of girls in technical education.
Был принят ряд мер с целью добиться сбалансированной представленности девушек в технических училищах.
Efforts should be made to facilitate the balanced participation of non-governmental organizations from developed
Следует предпринимать усилия по содействию сбалансированному участию неправительственных организаций из развитых
Please inform whether any measures have been taken to increase women's balanced participation in the Foreign Service, including at the highest levels.
Просьба сообщить, были ли приняты какие-либо меры по обеспечению сбалансированного участия женщин в дипломатической службе, в том числе на самых высоких уровнях.
One speaker suggested that efforts be made to ensure balanced participation by Government officials
Один оратор предложил предпринять усилия по обеспечению сбалансированного участия государственных должностных лиц
The decree of 15 May 2003 guarantees a balanced participation of men and women in the advisory bodies of all public institutions of the Walloon Region.
Прежде всего следует упомянуть о принятии Указа от 15 мая 2003 года, гарантирующего сбалансированную представленность мужчин и женщин в консультативных органах любого государственного учреждения Валлонии.
as long as there was balanced participation from both developed and developing countries.
речь идет о сбалансированном участии его представителей как из развитых, так и развивающихся стран.
Please provide brief information on the impact of measures adopted by the State party to encourage a more balanced participation of female and male students to pursue education in traditionally male-dominated fields of study.
Просьба представить краткую информацию о воздействии мер, принятых государством- участником с целью поощрения более сбалансированного участия учащихся женского и мужского пола в контексте прохождения обучения в областях образования, в которых традиционно доминируют мужчины.
Результатов: 135, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский