СБАЛАНСИРОВАННОЙ ПРЕДСТАВЛЕННОСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Сбалансированной представленности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Как и во многих других странах, пока еще не удалось достичь сбалансированной представленности женщин и мужчин в органах политической власти.
As in many other countries, balanced representation of both genders in political bodies has not yet been achieved in many places.
С самого начала функционирования Комиссии по миростроительству мы в рамках проводимых консультаций неизменно отстаивали принцип сбалансированной представленности в общем составе ее Организационного комитета.
From the time of its inception and, more recently, in the framework of ongoing consultations, we have continuously defended a balanced representation in the overall composition of the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission.
Делегации выразили удовлетворение по поводу выбора приглашенных участников совещания и сбалансированной представленности различных регионов, в том числе развивающихся стран.
Delegations expressed satisfaction with the selection of panellists for the meeting and the balanced representation from different regions, including from developing countries.
Совет ставит своей целью обеспечение сбалансированной представленности женщин и мужчин.
of 11 members and sought to achieve a balanced representation of women and men.
В третьем докладе мы уже сообщали об усилиях Коалиции по вопросам обеспечения сбалансированной представленности женщин и мужчин в государственной жизни.
Already in the Third Report, we reported on the efforts of the Coalition for Establishing a Balanced Representation of Women and Men in Public Life.
Наконец, для обеспечения сбалансированной представленности всех региональных групп,
Finally, in order to have balanced representation from all regional groups, and thus to ensure legitimacy,
Обеспечение в ходе взаимодействия с держателями мандатов сбалансированной представленности НПО из различных районов мира.
Providing for a balanced representation of NGOs from different parts of the world during the interaction with mandate-holders.
при этом должное внимание будет уделяться также обеспечению сбалансированной представленности.
due regard also being given to balance of representation.
отклонения от принципа сбалансированной представленности объясняются недостаточным числом женщин на постах министров и государственных секретарей.
deviations from the balanced representation principle are the result of an insufficient number of women in ministerial functions and state secretary positions.
Отмечалась важность и целесообразность конкретного отражения в любых руководящих принципах понятия сбалансированной представленности всех заинтересованных сторон.
The notion of balanced representation of all interested stakeholders was considered to be important and worth emphasizing in any guidelines.
Важность сбалансированной представленности как развитых, так и развивающихся стран на заседаниях Форума невозможно переоценить;
The importance of having a balanced representation from both developed and developing countries at Forum meetings cannot be overstated;
Куба поэтому рекомендует ввести систему квот в целях обеспечения сбалансированной представленности регионов, а также мужчин и женщин.
Cuba therefore recommended that a quota system should be put in place to ensure a balance in representation between the regions and also between the sexes.
сделанные Советом министров, должны отвечать требованиям сбалансированной представленности женщин.
all appointments made by the Council of Ministers had to meet the requirement for balanced representation of women.
Эти усилия были объединены в движение гражданского общества, получившее название" Коалиция по вопросам обеспечения сбалансированной представленности женщин и мужчин в органах,
Those efforts have been brought together into a civil society movement named"Coalition for the implementation of balanced representation of women and men in public
Отбор экспертов будет производиться с должным учетом необходимости обеспечения справедливой географической представленности и сбалансированной представленности всех соответствующих областей экспертных знаний в целях охвата предметов семинаров.
Experts will be selected having due regard to the need to ensure equitable geographical representation as well as a balanced representation of all relevant areas of expertise to cover the subjects of the workshops.
предлагается использовать их для обеспечения сбалансированной представленности женщин и мужчин в конкретных профессиях, в которых будет выявлена непропорциональная представленность лиц одного из полов.
called for it to promote balanced participation of women and men in specific professions when a disproportionate representation of one gender was identified.
представляющих правительства, будет обеспечение должного географического представительства государств- членов ЕЭК ООН и сбалансированной представленности секторов природоохраны и образования.
the panellists representing Governments would be to ensure equitable geographical representation of the UNECE member States and balanced representation of the environment and education sectors.
содержащая требование относительно сбалансированной представленности обоих полов в списках кандидатов.
introducing the requirement for gender balanced representation in the lists of candidates.
поправок в избирательное законодательство, целью которых было обеспечение сбалансированной представленности женщин и мужчин во всех выборных органах см. пункт 5.
whose aim was to provide a balanced representation of women and men in all elected bodies see paragraph 5.
Обеспечение сбалансированной представленности маори, жителей тихоокеанских островов
Balanced representation of Maori, Pacific peoples
Результатов: 146, Время: 0.0351

Сбалансированной представленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский