The basic documents required to hire foreign citizens are the employer's permit to hire foreign workers
Основными документами, которые отличают прием на работу иностранных граждан, являются разрешение на привлечение иностранной рабочей силы
Publications: publication of the annual Yearbook of the Tribunal, the basic documents of the Tribunal and transcripts of trials and decisions;
Издания: публикация<< Ежегодника Трибунала>>, основных документов Трибунала и протоколов судебных разбирательств и решений;
The rules of procedure of the Commission require basic documents to be prepared in relation to the agenda items.
В соответствии с правилами процедуры Комиссии основные документы в установленном порядке подготавливаются в отношении каждого пункта повестки дня.
the Department will be supported by the development partners in recruiting consultants capable of submitting basic documents and will organize consultations among various partners in the sector.
НУГОС получит поддержку от партнеров по развитию в вопросах найма консультантов, способных представить базовые документы, и организует необходимые обсуждения между различными партнерами в этом секторе.
Since 2000, the Library has been compiling the"ICTR Basic Documents and Case Law" on five CD-ROMs and two DVDs.
С 2000 года Библиотечная секция осуществляла подборку базовых документов и материалов прецедентного права МУТР на пяти КДПЗУ и двух DVD- дисках.
Working Policy are considered as basic documents to guide programmes and projects relating to serving senior citizens.
Рабочая стратегия считаются основными документами, служащими руководством для реализации программ и проектов, касающихся обслуживания престарелых.
Finally, the Chambers have produced two volumes compiling the basic documents of the Tribunal, thus making available its most important documents, in its three official languages.
И наконец, камеры подготовили два тома компиляции основных документов Трибунала, дабы обеспечить наличие его наиболее важных документов на трех официальных языках Трибунала.
Basic documents of the conference on disarmament related to the prevention of an arms race in outer space.
Основные документы конференции по разоружению в связи с предотвращением гонки вооружений в космическом пространстве.
The Section also issued the second edition of the CD-ROM entitled"ICTR Basic Documents and Case Law 2001-2002.
Секция выпустила также второе издание на КД- ПЗУ под названием<< Базовые документы и прецедентное право МУТР, 2001- 2002 годы.
Support the integration of women's interests and concerns into the basic documents and procedures for the formation of the International Criminal Court;
Оказать поддержку обеспечению учета интересов женщин в основных документах и процедурах, связанных с созданием Международного уголовного суда;
Over the past 12 months, in addition to adopting the fundamental basic documents referred to above, the Chambers have drafted
На протяжении последних 12 месяцев, помимо принятия основополагающих, базовых документов, упомянутых выше, камеры также подготовили
Publications: publication of the Yearbook of the Tribunal, the basic documents of the Tribunal and transcripts of trials and decisions;
Публикации: выпуск<< Ежегодника>> Трибунала и публикация основных документов Трибунала, протоколов судебных заседаний и решений;
Basic documents, regulating the learning process,
Основными документами, регламентирующими учебный процесс,
The basic documents relating to each item appearing on the provisional agenda of a session shall be available on the WP.29 website
Основные документы, относящиеся к каждому из пунктов предварительной повестки дня сессии, должны быть размещены на вебсайте WP. 29
A conference had been held on the reporting procedure for the Convention, basic documents had been translated and panels were planned.
Прошла конференция о процедуре представления докладов об осуществлении Конвенции, были переведены базовые документы и запланировано создание групп экспертов.
Support the integration of women's interests and concerns into the basic documents and procedures for the formation of the International Criminal Court;
Содействовать актуализации интересов и проблем женщин в основных документах и процедурах, связанных с созданием Международного уголовного суда;
The Convention was one of the basic documents in preparation and formulation of the Act on Equal Opportunities for women
Конвенция служила одним из базовых документов для подготовки и формулирования положений Закона о равных возможностях для женщин
The basic documents governing the Court are the Charter of the United Nations and the Statute of the Court,
Основными документами, регулирующими функционирование Суда, являются Устав Организации Объединенных Наций
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文