BASIC INTERNATIONAL - перевод на Русском

['beisik ˌintə'næʃənl]
['beisik ˌintə'næʃənl]
основных международных
major international
main international
core international
key international
principal international
basic international
fundamental international
international underlying
primary international
основополагающих международных
fundamental international
basic international
core international
базовой международной
the basic international
элементарным международным
основным международным
major international
main international
core international
principal international
basic international
key international
primary international
fundamental international
leading international
основные международные
major international
main international
core international
key international
principal international
basic international
fundamental international
essential international
international underlying
primary international
основными международными
major international
key international
main international
core international
basic international
principal international
fundamental international
базовым международным
basic international
базовых международных
basic international
core international
основополагающим международным
fundamental international
basic international
the core international
базовые международные
основополагающими международными
основополагающие международные

Примеры использования Basic international на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Simply put, the United Nations Charter and basic international principles can be overlooked only temporarily.
Попросту говоря, Устав Организации Объединенных Наций и основные международные принципы могут быть лишь временно обойдены вниманием.
not all States have acceded to the Additional Protocols or to the basic international instruments on human rights and refugees.
Женевских конвенций 1949 года, не все государства присоединились к дополнительным протоколам или основным международным документам, касающимся беженцев и прав человека.
The solution should be primarily through peaceful means, in accordance with the Charter and the basic international human rights instruments.
Решения должны проводиться в жизнь в первую очередь с помощью мирных средств в соответствии с Уставом и основными международными договорами по правам человека.
The Group stated that the national inquiry had"fallen far short of the transparency and compliance with basic international norms and standards pertaining to investigations and inquiries.
Группа заявила, что национальное расследование" не отвечает требованиям транспарентности и не соответствует базовым международным нормам и стандартам, касающимся проведения расследований.
Human Rights: A Compilation of International Instruments contains the texts of the basic international instruments in the field of human rights.
Права человека: сборник международно-правовых документов, содержит тексты основных международных документов в области прав человека.
as evidenced by its accession to a number of basic international instruments and agreements in that field.
о чем свидетельствует его участие в различных основополагающих международных документах и соглашениях в этой сфере.
Many States seem satisfied with disseminating the Convention and other basic international human rights instruments in their Official Gazette
Многие государства, по-видимому, удовлетворяются распространением Конвенции и других базовых международных договоров по правам человека в своих официальных ведомостях
Some speakers called for inclusion of basic international principles or common elements in such a new instrument;
Некоторые выступавшие предложили включить в такой новый документ основные международные принципы или общие элементы,
divided by basic international interests.
разделенных по основным международным интересам.
non-staff policies with a view to aligning them with basic international labour principles.
внештатных сотрудников для приведения ее в соответствие с основными международными принципами трудовых отношений.
does not meet basic international norms and standards on the treatment of prisoners.
положение в них не отвечает базовым международным нормам и стандартам обращения с заключенными.
In cooperation with ICRC, the defence ministry sector published translations of basic international treaties and the manuals on international humanitarian law.
В сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста военное ведомство опубликовало переводы основных международных договоров и учебных пособий по международному гуманитарному праву.
It has also ratified a large number of basic international conventions on labour law
Она также ратифицировала многочисленные основные международные конвенции, касающиеся права на труд,
You may not establish a business relationship with a supplier if its business practices violate local laws or basic international principles relating to labor standards or environmental protection.
Запрещается работать с поставщиками, деятельность которых противоречит местному законодательству или основным международным принципам организации труда и защиты окружающей среды.
the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and the other basic international human rights instruments.
Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, а также по другим базовым международным договорам о правах человека.
The book set forth certain minimal international human rights standards and contained basic international human rights documents.
В книге излагаются некоторые минимальные международные стандарты в области прав человека и содержатся базовые международные документы по правам человека.
sanctioned in basic international documents.
закрепленную в базовых международных документах.
These executions demonstrate to the world the Abacha regime's flaunting of even the most basic international norms and universal standards of human rights.
Эта казнь демонстрирует миру, что режим Абачи пренебрегает даже самыми основными международными нормами и универсальными стандартами в области прав человека.
The question was how to establish basic international rules governing modalities of State immunity at a time when most countries were shifting to a restrictive doctrine of immunity.
Вопрос заключается в том, каким образом создать основополагающие международные нормы, регулирующие различные формы иммунитетов государств, в то время когда большинство государств переходят к ограничительной доктрине иммунитета.
as a general rule, basic international human rights standards applied to migrants, including irregular migrants.
мигрантам с неурегулированным статусом, применимы основные международные правозащитные стандарты.
Результатов: 169, Время: 0.0731

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский