BASIC SOCIAL NEEDS - перевод на Русском

['beisik 'səʊʃl niːdz]
['beisik 'səʊʃl niːdz]
основных социальных потребностей
basic social needs
базовых социальных потребностей
basic social needs
основные социальные потребности
basic social needs

Примеры использования Basic social needs на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
leaving them unable to meet the basic social needs of their people.
которые не могут удовлетворять основные социальные потребности своих граждан.
importance of promoting and protecting human rights as a means towards meeting basic social needs, paying particular attention to the work of the treaty bodies monitoring human rights instruments.
защиты прав человека как средства реализации основных социальных потребностей с уделением особого внимания работе договорных органов, созданных для контроля за соблюдением документов в области прав человека.
its multi-year work programme, to provide an input to the Commission for Social Development for its 1999 review of"meeting basic social needs.
подготовить для Комиссии социального развития материалы для проведения ее обзора в 1999 году по вопросу" Реализация основных социальных потребностей.
supported the 20/20 initiative to ensure that development cooperation focused on basic social needs, including those of children.
основное внимание в рамках сотрудничества в области развития уделялось удовлетворению основных социальных потребностей, в том числе потребностей детей.
out their development activities, whether in addressing basic social needs or in solving serious structural problems.
речь идет об удовлетворении самых элементарных потребностей социальной сферы и решении серьезных структурных проблем.
to create an enabling environment for eradicating poverty and tackling basic social needs, especially where private capital flows may be either inadequate or unavailable.
по созданию благоприятных условий для искоренения нищеты и удовлетворения основных социальных потребностей, особенно в тех случаях, когда потоки частного капитала могут либо быть недостаточными, либо отсутствовать вовсе.
as well as the reduction of all forms of poverty and meeting other basic social needs.
также на сокращение масштабов нищеты во всех формах и на удовлетворение других базовых социальных потребностей.
the type of investment, as depicted in figure V. Concessionality should be highest for basic social needs, including grant financing appropriate for least developed countries.
видно из диаграммы V. Льготные условия должны быть самыми высокими для базовых социальных потребностей, включая безвозмездное финансирование, подходящее для наименее развитых стран.
Promoting access to meet basic social needs;
Активизацией удовлетворения основных социальных потребностей;
Provision of basic social needs education, health, jobs, etc.
Удовлетворение базовых социальных потребностей в образовании, здравоохранении, рабочих местах и т. п.
Measures to promote food security are an important dimension of basic social needs.
Важным фактором в реализации основных социальных потребностей являются меры по обеспечению продовольственной безопасности.
a wall chart of indicators on basic social needs and services.
подготовила настенный график показателей основных социальных потребностей и услуг.
The ratios used ignored the primary human rights obligation of States to provide conditions for the fulfilment of the basic social needs of their people.
В используемых показателях не принимается в расчет главное обязательство государств в области прав человека обеспечивать условия для удовлетворения основных социальных потребностей их граждан.
Philanthropic initiatives- by supporting programs that go beyond a bank's traditional scope and respond to basic social needs, especially in times of crisis.
Мы разрабатываем и реализуем программы поддержки, выходящие за рамки традиционной банковской деятельности и отвечающие основным нуждам общества, особенно во время кризиса.
its supporting machinery continue to form a significant obstacle for the recovery of the Cuban economy and the satisfaction of basic social needs.
механизм ее поддержки по-прежнему служат значительным препятствием на пути восстановления кубинской экономики и удовлетворения основных социальных потребностей.
its support machinery continue to form a significant obstacle to the recovery of the Cuban economy and the satisfaction of basic social needs.
механизм его поддержки по-прежнему служат значительным препятствием на пути восстановления кубинской экономики и удовлетворения ее основных социальных потребностей.
In addition, owing to problems of internal liquidity, the State Treasury will not be able to meet very basic social needs, such as payment of pensions
Кроме того, в связи с проблемами внутренней ликвидности государственное казначейство не сможет удовлетворять даже самые основные потребности в социальной сфере, такие, как выплата пенсий
in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, 21/ the Commission on Human Rights has addressed various aspects of basic social needs from a human rights perspective.
Международном пакте об экономических, социальных и культурных правах 21/, Комиссия по правам человека рассматривала различные аспекты базовых социальных потребностей с точки зрения прав человека.
in article 13, that the aim of providing more effectively for citizens' basic social needs shall be pursued in 1991 with a view to preserving social balance
в 1991 году будет поставлена цель более полного удовлетворения основных социальных потребностей граждан для сохранения социального равновесия; она явится одним из приоритетных направлений комплекса мероприятий,
improving provision to meet basic social needs; and establishing a permanent follow-up system on household living conditions.
улучшение работы сферы основных услуг для удовлетворения потребностей и создание постоянно действующей системы контроля за улучшением условий жизни семей.
Результатов: 1226, Время: 0.0615

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский