BE A SURPRISE - перевод на Русском

[biː ə sə'praiz]
[biː ə sə'praiz]
удивит
will surprise
be surprised
would surprise
will amaze
will impress
быть неожиданностью

Примеры использования Be a surprise на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I think it should be a surprise.
Пусть это будет сюрпризом.
Why does everything have to be a surprise?
Почему все должно быть сюрпризом?
This may be a surprise, but the Culpers weren't just a treasure hunt to me.
Возможно, это станет сюрпризом, но Кульперы не были для меня просто охотой за сокровищами.
One such step could be- and this would not be a surprise to anybody in this hall- a convention prohibiting the use
Ни для кого здесь в зале не стало бы сюрпризом, если бы одним таким шагом стала конвенция о запрещении применения
In order to service tariffs will not be a surprise for a customer, our specialist develops the transport route in detail
Чтобы тарифы на услуги не стали для заказчика неожиданностью, наш специалист подробно разрабатывает маршрут перевозки
The decoration of the lounge bar will also be a surprise and at the reception we will have something very special to welcome you.
Оформление бара в фойе также удивит вас, а при регистрации в портье вас ждет приятный сюрприз.
they should not be a surprise to new believers.
они не должны стать неожиданностью для верующих.
Well, if I tell you, it won't be a surprise for very long, will it?
Ну, если я скажу тебе, то это уже недолго будет сюрпризом, так ведь?
this may not be a surprise given very low spending for R&D at universities despite several successful attempts to commercialise R&D results through spin-off companies.
это не может быть неожиданностью, учитывая очень низкие расходы на НИОКР в университетах, несмотря на ряд успешных попыток коммерциализации результатов НИОКР через спин- оффы.
Today- and this may be a surprise to many- over 95 per cent of the Palestinians in the West Bank
Сегодня- и это, возможно, удивит многих- свыше 95 процентов палестинцев на Западном берегу
It will not be a surprise here to find remedies from ground pearls,
Здесь никого не удивят снадобья из толченного жемчуга, сушенных ящериц,
It could be a surprise to the other party if, for example, a cancellation could be made by way of a data message without prior agreement.
Для другой стороны может быть неожиданно, если, например, отмена будет произведена путем сообщения данных без предварительного согласия.
Acknowledge that it may be a surprise to learn that there was music in camps based on our existing impressions- why?
Можно дпустить, что для нас было неожиданным узнать, что в лагерях была музыка- почему?
Thus, the high variations among the different regions should not be a surprise since answering negatively to one question would imply 50 per cent off the total possible score.
Таким образом, существенные различия по регионам не должны вызывать удивление, поскольку отрицательный ответ на один из этих вопросов означает снижение общего возможного показателя на 50 процентов.
The affordable car might be a surprise for some, but as Musk said this was their secret plan all the way,
Возможно, доступный автомобиль для кого-то оказался сюрпризом, но, как сказал Маск, это с самого начала был их секретный план,
I'Il let that be a surprise when I read your autobiography.
история возникновения вашей идеи, доктор. Пусть это будет сюрпризом, когда я буду читать вашу автобиографию.
it should least of all be a surprise to this world Organization.
и менее всего она должна быть сюрпризом для этой всемирной Организации.
For example, it can tell you about a robot's planned path, so it will not be a surprise for humans when the robot suddenly moves from the corner and collides with them.
Например, мы сможем получить информацию от робота о его маршруте, поэтому он не окажется сюрпризом для людей, когда внезапно появится из-за угла.
It would not be a surprise to fail in finding the complete membership of a Nicaraguan governing junta in the mid-19th century,
Никого не удивит тот факт, что невозможно составить полный список членов никарагуанской правящей хунты середины XIX столетия,
I cannot tell you Urantian children what will occur for it must be a surprise for you, just as it will be a surprise for all of your brethren.
Я не могу сказать вам, урантийские дети, что случиться, поскольку это должно быть неожиданностью для вас, точно так же, как это должно быть неожиданностью для всех ваших братьев и сестер.
Результатов: 57, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский