BE FOUND GUILTY - перевод на Русском

[biː faʊnd 'gilti]
[biː faʊnd 'gilti]
быть признаны виновными
be found guilty
be convicted
виновным
guilty
perpetrators
responsible
convicted
culpable
offenders
found
быть признан виновным
be found guilty
be adjudged guilty
быть признано виновным
be convicted
be found guilty

Примеры использования Be found guilty на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
extended to the latter, which could therefore be found guilty of having failed in their duty to take action to ensure respect for jus cogens norms.
в результате чего международные организации могут быть признаны виновными в том что не выполнили свой долг и не приняли меры по обеспечению уважения норм jus cogens.
The prosecution requested that the author's son be found guilty on the basis of the testimony given by Mr. U.A.
Прокуратура потребовала признать сына автора виновным на основании свидетельских показаний гна У. А.
they could not be found guilty of contempt of court for violating the injunction.
они не могли быть признаны виновными в оскорблении суда за нарушение этого постановления.
public officials can be found guilty of using force against persons without legitimate grounds.
должностные лица могут быть признаны виновными за применение силы в отношении лиц без законных на то оснований.
According to article 46 of the Criminal Procedure Law of the People's Republic of China, no defendant can be found guilty and sentenced to a criminal punishment without other evidence than the statement of the defendant.
В соответствии со статьей 46 Уголовно-процессуального кодекса Китайской Народной Республики ни один обвиняемый не может быть признан виновным и приговорен к уголовному наказанию только на основании заявления обвиняемого, без наличия других доказательств.
be appointed would mean that they could rarely be found guilty of misconduct or in serious breach of the statute.
предъявляемые к их назначению, сделают вероятность того, что они могут быть признаны виновными в проступке или серьезном нарушении Статута.
Provided that no person shall be found guilty of a crime under this subsection unless it is proved that the act which caused the death of the child was not done in good faith for the purposes only of preserving the life of the mother" 84, 108.
При этом какое-либо лицо может быть признано виновным в совершении преступления на основании положений настоящего подраздела только в том случае, если будет доказано, что действия, приведшие к смерти ребенка, не предпринимались добросовестно и исключительно в интересах сохранения жизни матери" 84, 108.
should be convicted and punished according to the law and that no person should be found guilty without being judged by a People's Court in accordance with the law.
применимые меры наказания определяются законом и никто не может быть признан виновным, иначе как по приговору народного суда, вынесенного на основании закона.
then intentionally conceals the proceeds of this offence can be found guilty of passive bribery
затем умышленно скрывает доходы от этого правонарушения, может быть признано виновным и в получении взятки,
They also establish rules ensuring that a woman can be found guilty of adultery only on the strength of irrefutable evidence,
Они также устанавливают правила, обеспечивающие, что женщина может быть признана виновной в прелюбодеянии только при наличии неопровержимых доказательств,
What is more, the accused faces the same difficulties: it is even possible that an innocent defendant may be found guilty because he or she cannot fully defend himself or herself owing to difficulties in collecting enough evidence to prove his or her innocence.
Более того, сам обвиняемый сталкивается с теми же трудностями: не исключено даже, что невиновный подсудимый может быть признан виновным, поскольку он/ она не может в полной мере обеспечить свою защиту из-за сложностей в сборе достаточных доказательств своей невиновности.
no one shall be found guilty of a criminal offence
никто не может быть признан виновным в уголовном преступлении
In addition, the Government has accepted the principle that an underage recruit cannot be found guilty of desertion, although it is not clear whether the policy itself has been amended to ensure that minors are not charged with desertion in the first place.
Кроме того, правительство согласилось с принципом, согласно которому несовершеннолетнего новобранца нельзя признать виновным в дезертирстве, хотя неясно, были ли внесены изменения в саму политику для обеспечения того, чтобы детям изначально не предъявляли обвинений в дезертирстве.
Article 26. No one may be found guilty of a crime unless his guilt is proven under the procedure specified in law
Статья26. Никто не может быть признан виновным в преступлении, если его вина не будет в предусмотренном законом порядке доказана
states that no one may be found guilty of having committed a crime
никто не может быть признан виновным в совершении преступления
members of their families cannot be found guilty of any crimes as a result of any act
член его семьи не может быть признан виновным в совершении какого либо уголовного преступления вследствие какого-либо действия
situations that can not be found guilty.
ситуаций, в которых невозможно найти виновного.
the European Court of Human Rights appeared to support the view that a husband could be found guilty of the rape of his wife.
Европейский суд по правам человека, как представляется, поддержал мнение о том, что муж может быть признан виновным в изнасиловании своей жены.
performs an operation to end gestation will be found guilty of the crime of illegally performing a birth control operation.
выполняет операции по прерыванию беременности, подлежит признанию виновным в преступлении, заключающемся в совершении незаконных действий, связанных с контролем над рождаемостью.
which specifies that no one may be found guilty of an offence and punished other than by a court judgement
никто не может быть признан виновным в совершении преступления и подвергнут уголовному наказанию
Результатов: 54, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский