BE PARTICULARLY IMPORTANT - перевод на Русском

[biː pə'tikjʊləli im'pɔːtnt]
[biː pə'tikjʊləli im'pɔːtnt]
быть особенно важно
be particularly important
be especially important
особенно важную
particularly important
is especially important
particularly critical
particularly prominent
иметь особое значение
of particular importance
particularly important
of particular relevance
be of particular importance
have particular significance
be particularly relevant
have special significance
of special relevance
be of particular value
especially important
иметь особенно важное значение
particularly important
especially important
of particular importance
иметь особо важное значение
particularly important
of particular importance
especially important
быть особенно важным
be particularly important
be especially important
быть особенно важной
be particularly important
быть особенно важны
be particularly important
быть особенно значительными
особо важную
particularly important
especially important
particularly crucial
particularly significant

Примеры использования Be particularly important на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such mechanisms may be particularly important in operating countries where rights are not adequately protected
Такие механизмы на уровне компаний могут быть особенно важными в странах, где права не защищены надлежащим образом
For other countries, international assistance may be particularly important to support domestic innovation efforts; and.
В других странах особенно важным источником поддержки национальных инновационных усилий может стать международная помощь; и.
Such support would also be particularly important in the areas of trade,
Такая поддержка была бы особенно важна в сферах торговли,
Many experts argue that taking into account individual characteristics, including genetic factors, may be particularly important in cancer treatment.
Учет индивидуальных характеристик( в том числе генетических) особенно важен именно при лечении онкологических заболеваний.
where exit strategies may be particularly important for attracting non-equity investors.
для которых стратегии выхода могут быть особенно важными для привлечения инвесторов в неакционерный капитал.
This may be particularly important in your case since people who live together may transfer staph back and forth,
Это может быть особенно важное значение в вашем случае, так как люди, которые живут вместе, может передавать стафилококк
Business-targeted media advocacy activities may be particularly important in developing or transitional economies,
Ориентированная на деловые круги пропаганда в СМИ может иметь особое значение в развивающихся странах
For instance, this may be particularly important with respect to physical rehabilitation given that in many cases the provision of services remains dependent upon external actors for resources and expertise.
Например, это может иметь особенно важное значение применительно к физической реабилитации с учетом того, что во многих случаях предоставление услуг попрежнему зависит от внешних субъектов в плане ресурсов и квалификации.
This can be particularly important for metals, because the various salts(and oxidation states)
Они может иметь особое значение применительно к металлам, поскольку различные соли(
Benefits of Trade Facilitation The benefits from trade facilitation can be particularly important for developing economies,
Выгоды от упрощения процедур торговли могут иметь особенно важное значение для развивающихся стран, в которых устранение факторов,
This may be particularly important to long-established communities that seek to encourage public recognition and manifestations of their language,
Это может иметь особое значение для давно сложившихся общин, которые стараются развивать признание государством их языков,
metropolitan driving,*/ the estimates of relative NOX emissions given below take account of higher speed driving where NOX emissions can be particularly important.
крупных городах*, в указанных ниже оценках относительных выбросов NOx учитывается движение с более высокими скоростями, при которых выбросы NOx могут быть особенно значительными.
Human development policies could be particularly important in that regard; aligned with national development strategies
В этой связи особо важную роль могут играть стратегии развития человеческого потенциала;
Such a general provision in the enabling legislation may be particularly important in those countries where public services are State monopolies,
Такое общее положение в разрешительном законодательстве может иметь особенно важное значение в тех странах, в которых предоставление общедоступных услуг является монополией государства
and it can be particularly important for least developed countries
значит это может иметь особое значение для наименее развитых стран
This may be particularly important if the survey manager and staff do not have backgrounds in criminal justice
Это может иметь особенно важное значение, если руководитель или персонал обследования не обладают необходимой компетенцией в вопросах статистики уголовной юстиции
Such a general provision in the enabling legislation may be particularly important in those countries where public services are State monopolies,
Такое общее положение разрешительного законодательства может быть особенно важным в тех странах, в которых предоставление общедоступных услуг является монополией государства
The role of national human rights institutions may be particularly important in mediation and independent investigation,
Роль национальных правозащитных учреждений может быть особенно важной в посредничестве и независимом расследовании,
subregional levels could be particularly important in increasing engagement in all regions in delivery of the Platform's work programme and addressing the four functions of the Platform.
субрегиональном уровнях, могут быть особенно важны при расширении привлечения во всех регионах в ходе выполнения программы работы и осуществления четырех функций Платформы.
The longitudinal sector south of South Africa was also identified as an area where estimates of fin whale abundance could be particularly important in combination with detailed feeding studies; paragraph 2.154.
Меридиональный сектор к югу от Южной Африки также был определен как район, в котором могут быть особенно важны оценки численности финвалов в сочетании с подробным изучением кормления; п. 2. 154.
Результатов: 64, Время: 0.0726

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский