provide the committeeto submit to the committeeto report to the committeethereon to the committeeto present to the committeeprovide the CTCto provide the boardfurnish the committeepresent the committeesupply the committee
направляться комитету
be submitted to the committee
быть представлен комитету
to be submitted to the committee
быть представлено комитету
be submitted to the committeebe presented to the committee
быть представлена комитету
be submitted to the committeebe provided to the committee
Примеры использования
Be submitted to the committee
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
particulars will be incorporated in an addendum which shall be submitted to the Committee together with an annex containing the documents referred to in this report.
подробные сведения будут включены в добавление, которое будет представлено в Комитет вместе с приложением, содержащим документы, о которых упоминалось в настоящем докладе.
a written report shall be submitted to the Committee.
этого требует резолюция 1970( 2011), а Комитету будет представляться письменный доклад.
Any comments that the State party intends to provide should be submitted to the Committee by 29 February 2012.
Любые замечания, которые намеревается сделать государство- участник, должны быть представлены Комитету до 29 февраля 2012 года.
after submission of a State party's initial report, subsequent periodic reports should be submitted to the Committee at five-year intervals rule 58.
после представления первоначального доклада государства- участника последующие периодические доклады должны представляться Комитету с интервалом в пять лет правило 58.
Other provisions that required further consultations before they could be submitted to the Committee for adoption were article 37,
Другие положения, которые требуют проведения дальнейших консультаций, прежде чем они смогут быть представлены Комитету для принятия,- это пункты 1, 3( b),
These contributions should be submitted to the Committee at the time that the State party is due to submit follow-up information on the selected concluding observations(namely one year after their adoption),
Эта информация должна представляться Комитету тогда, когда государство- участник должно представить информацию о последующей деятельности в связи с выбранными заключительными замечаниями(
the findings could be submitted to the Committee in a supplementary note.
выводы которого могут быть представлены Комитету в дополнительной записке.
17 should be submitted to the Committee, and that the expert from the United States of America would prepare a reformatted version in accordance with the new structure.
пересмотренные главы 12 и 17 следует представить Комитету и что эксперт из Соединенных Штатов Америки подготовит вариант нового формата, соответствующий новой структуре.
Rules did not specify that a downward revision of budget requirements must be submitted to the Committee and the General Assembly for review and approval.
решение о пересмотре объема бюджетных ассигнований в сторону понижения должно представляться Комитету и Генеральной Ассамблее для рассмотрения и утверждения.
the Committee agreed to establish an intersessional working group to consider any new evidence pertaining to short-chained chlorinated paraffins that might be submitted to the Committee and revise the relevant parts of the draft risk profile based on any such information.
Комитет постановил учредить межсессионную рабочую группу для рассмотрения любых новых сведений, относящихся к короткоцепным хлорированным парафинам, которые могут быть представлены Комитету, и уточнить соответствующие части проекта характеристики рисков на основании любой такой информации.
of the Convention, additional information be submitted to the Committee within two years about progress in relation to the legal reforms envisaged in points 18-20 above,
в соответствии с пунктом 4 статьи 44 Конвенции, представить Комитету в течение двух лет дополнительную информацию о прогрессе в области законодательных реформ,
Coordination on it, should be submitted to the Committee on Information for review
координации по нему должен быть представлен Комитету по информации для рассмотрения
of the Convention, additional information be submitted to the Committee within two years about progress in relation to the legal reforms envisaged and their implementation.
в соответствии с пунктом 4 статьи 44 Конвенции, представить Комитету в течение двух лет дополнительную информацию о прогрессе в области законодательных реформ и ходе их осуществления.
A communication under article 32 of the Convention may be submitted to the Committee by a State party which claims that another State party is not fulfilling its obligations under the Convention,
Сообщение, направляемое в соответствии со статьей 32 Конвенции, может быть представлено Комитету государством- участником, которое утверждает, что другое государство- участник не выполняет свои обязательства по Конвенции, и которое сделало заявление,
that the report should be submitted to the Committee by the end of 2008
этот доклад должен быть представлен Комитету в конце 2008 года
discussions were needed before the guidelines could be submitted to the Committee on Environmental Policy for adoption for details see CEP/AC.10/2005/4.
руководящие принципы могли быть представлены Комитету по экологической политике на утверждение, необходимо провести дополнительную работу и обсуждения по вопросам существа подробную информацию см. в документе СЕР/ АС. 10/ 2005/ 4.
suggested that the text of the relevant provisions should be submitted to the Committee.
предлагает, чтобы текст соответствующих положений был представлен Комитету.
that any relevant information which was intended to be drawn to the attention of the Committeebe submitted to the Committee in an official way.
это регулируется решением I/ 7, и чтобы любая соответствующая информация, предназначенная для сведения Комитета,представлялась Комитету официальным путем.
The Committee also advised FAO that specific applications should be submitted to the Committee if the supply of specific inputs was to be funded through Security Council resolution 986 1995.
Комитет также уведомил ФАО о том, что ФАО должна направлять в Комитет специальные заявки, если финансирование конкретных поставок будет осуществляться в соответствии с положениями резолюции 986( 1995) Совета Безопасности.
As all reports notifying the presence of foreign children must be submitted to the Committee, which arranges for the data to be collected
Поскольку вся информация о пребывании в стране иностранных детей должна передаваться в Комитет, который определяет, какие именно данные подлежат сбору
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文