BELONGING TO ETHNIC - перевод на Русском

[bi'lɒŋiŋ tə 'eθnik]
[bi'lɒŋiŋ tə 'eθnik]
принадлежащих к этническим
belonging to ethnic
those belonging to ethnic
относящихся к этническим
belonging to ethnic
relating to ethnic
принадлежащими к национальным
belonging to national
belonging to ethnic
принадлежащие к этническим
belonging to ethnic
those belonging to ethnic
принадлежащим к этническим
belonging to ethnic
принадлежащими к этническим
belonging to ethnic
относящиеся к этническим
belonging to ethnic
относящимся к этническим
belonging to ethnic
относящихся к национальным
belonging to national
relating to national
belonging to ethnic

Примеры использования Belonging to ethnic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must advocate further affirmative action for women with disabilities and women belonging to ethnic and religious minorities.
Мы должны выступать за принятие дальнейших антидискриминационных мер в интересах женщин- инвалидов и женщин, относящихся к этническим и религиозным меньшинствам.
The resolution urges the protection of the rights of persons belonging to ethnic and religious minorities.
В резолюции содержится настоятельный призыв обеспечить защиту прав лиц, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам.
Mr. ABOUL-NASR questioned how women belonging to ethnic minorities in Ecuador could participate in political life when many of them could not read or write.
Г-н АБУЛ- НАСР спрашивает, каким образом женщины, относящиеся к этническим меньшинствам Эквадора, могут участвовать в политической жизни, если многие из них не умеют читать и писать.
It should be mentioned that in the Soviet times children belonging to ethnic minorities were taught solely in the Russian language.
Следует отметить, что в советские времена дети, принадлежащие к этническим меньшинствам, обучались только на русском языке.
Dalit children and children belonging to ethnic minorities have equal access to quality education(Finland);
детям из среды далитов и детям, принадлежащим к этническим меньшинствам, равный доступ к качественному образованию( Финляндия);
religion of persons belonging to ethnic groups and indigenous peoples.
религии лицами, принадлежащими к этническим группам и коренным народам.
including rights for persons belonging to ethnic minorities, has recently been adopted.
уважение прав человека, включая права человека лиц, относящихся к этническим меньшинствам.
Are there any cultural centres for persons belonging to ethnic minorities in the State party?
Существуют ли в государстве- участнике какие-либо культурные центры для лиц, принадлежащих к этническим меньшинствам?
It recommended protecting all persons belonging to ethnic, religious or linguistic minorities against any form of discrimination.
Он рекомендовал обеспечить всем лицам, относящимся к этническим, религиозным или языковым меньшинствам, защиту от любых форм дискриминации.
People belonging to ethnic minorities, as well as non-governmental organizations, have the opportunity to carry out their activities freely
Лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, а также неправительственные организации имеют возможность свободно осуществлять свою деятельность на национальном
The State party should ensure that all persons belonging to ethnic, religious or linguistic minorities are effectively protected against any form of discrimination,
Государству- участнику следует обеспечить, чтобы все лица, относящиеся к этническим, религиозным или языковым меньшинствам, пользовались эффективной защитой от любой формы дискриминации
especially the police, often involve persons belonging to ethnic minorities.
часто применяют жестокое обращение по отношению к лицам, принадлежащим к этническим меньшинствам.
the measures taken or envisaged regarding the state of health of women belonging to ethnic minorities and the impact of such measures.
планируемых мерах для улучшения положения в области охраны здоровья женщин, относящихся к этническим меньшинствам, и о последствиях таких мер.
The Committee expressed concern over the lack of assessment of discrimination against women belonging to ethnic minorities.
Комитет выражал обеспокоенность в связи с отсутствием оценки состояния дискриминации в отношении женщин, принадлежащих к этническим меньшинствам.
Roma children and other children belonging to ethnic minorities may be forcibly expelled to countries their families have been fleeing;
Дети рома, а также другие дети, относящиеся к этническим меньшинствам, могут быть принудительно возвращены в страны, которые покинули их семьи;
Many persons belonging to ethnic minorities have no identity cards,
Многие лица, принадлежащие к этническим меньшинствам, не имеют удостоверений личности,
violence against persons belonging to ethnic minorities.
насилия по отношению к лицам, принадлежащим к этническим меньшинствам.
Continue the efforts to achieve an effective registration of all births, with special attention to children belonging to ethnic minorities(Holy See);
Продолжить усилия по обеспечению эффективной регистрации всех рождений с уделением особого внимания детям, относящимся к этническим меньшинствам( Святой Престол);
concerns of people belonging to ethnic and other minorities.
потребности людей, относящихся к этническим и другим меньшинствам.
particularly migrant women and women belonging to ethnic or religious minorities.
особенно женщин- мигрантов и женщин, принадлежащих к этническим и религиозным меньшинствам.
Результатов: 555, Время: 0.0622

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский