BIOETHICAL - перевод на Русском

биоэтических
bioethical
bioethics
биоэтики
bioethics
bio-ethics
bioethical
биоэтическом
bioethical
биоэтические
bioethical
биоэтическим
bioethical

Примеры использования Bioethical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The French Government sent a list of laws on medical treatment in the bioethical context, organ transplantation,
Французское правительство представило перечень законов о медицинском обслуживании в биоэтическом контексте, трансплантации органов,
Another function of the RCB is promoting public debate on bioethical issues through teaching in higher educational institutions,
Другой функцией РКБ является содействие общественному обсуждению биоэтических проблем через преподавание в вузах, издание публикаций,
The actual bioethical problems that arise in connection with development of biomedical technologies for human cloning,
Биоэтические проблемы, возникающие в связи с развитием биомедицинских технологий клонирования человека,
in relevant legal instruments, it organized a seminar in Belgrade, on 1 and 2 July 2010, in the area of genetic privacy and non-discrimination on bioethical aspects of genetic studies in biomedicine.
Совет организовал в Белграде 1 и 2 июля 2010 года семинар по теме<< Биоэтические аспекты генетических исследований в биомедицине>>, на котором обсуждались вопросы генетической конфиденциальности и недискриминации.
other entities on bioethical issues arising from research on human biology and behaviour.
технике и других учреждений по биоэтическим вопросам, возникающим в результате научных исследований в области биологии и поведения человека.
By its decree of 11 May 2000, the Government also established the Bioethical Commission for Monitoring Genetically Modified Organisms in order to prepare proposals,
Указом от 11 мая 2000 года правительство также учредило Биоэтическую комиссию по контролю над генетически измененными организмами в целях подготовки предложений,
the criteria for its determination, having as a bioethical prerequisite the absolute protection of human life until the last moments.
в котором в качестве обязательного биоэтического условия указывается на абсолютную необходимость защиты человеческой жизни до последних мгновений.
From the angle of a seer he was reflecting on the great technological changes, the bioethical challenges, the geopolitical rearrangements that mankind would have to face in the twenty-first century still 30 years away but substantially already with him in his mind's eye.
Будучи прозорливым человеком, он задумывался об огромных технологических изменениях, биотехнических проблемах, геополитических переменах, с которыми придется столкнуться человечеству в двадцать первом веке, за 30 лет до его начала, но в его глазах уже вполне актуальных в своей основе.
Becoming familiar with the international experience in resolving bioethical disputes and precedents, getting involved with the HELP's study
Важным итогом проведенного семинара стало знакомство с международным опытом разрешения биоэтических казусов и прецедентов,
universal adoption of basic bioethical principles, in a manner that acknowledges the world's diverse moral and cultural perspectives,
принятии на международном уровне основных биоэтических принципов, которые учитывали бы различные нравственные и культурные особенности разных стран мира,
as well as examining other bioethical issues raised by the rapid development of biotechnology
также в изучении других вопросов биоэтики, которые ставит перед всеми быстрое развитие биотехнологии
technical revolution on health care; bioethical problems at the beginning
последствия научно-технической революции для здравоохранения; биоэтические проблемы в начале
also through the publication of the document"The bioethical approach to persons with disabilities" in two languages Italian and English.
в том числе с помощью публикации документа" Биоэтический подход к инвалидам" на двух языках итальянском и английском.
through international and regional meetings, to sensitize countries to pressing bioethical issues, notably those raised in the primary health care context,
региональных совещаний привлечь внимание стран к неотложным проблемам биоэтики, в частности к проблемам, возникающим в связи с первичной медико-санитарной помощью,
scientific aspects and bioethical problems;(d) Barcelona,
связанным с этим научным аспектам и биоэтическим проблемам; d Барселона,
All right. I know that you're sensitive to this whole bioethical dilemma.
Ладно, я знаю, что вы очень ранимы насчет этой био- этической дилеммы.
They are invited to pay due attention to bioethical concerns in the planning and implementation of their policies and programmes.
Им предлагается при планировании и осуществлении своей политики и программ уделять должное внимание проблемам биоэтики.
He has also engaged in the discussion and clarification of bioethical issues, like research with embryonic stem cells,
Он также принимал участие в обсуждениях спорных вопросов биоэтики, включающих исследования эмбриональных стволовых клеток,
the creation of local bioethical bodies.
создание на местах инстанций по вопросам биоэтики.
reduction of biological risks and compliance with bioethical standards when working with dual-use materials.
уменьшению биологических угроз, соблюдения биоэтики при работе с материалами<< двойного назначения>> и т.
Результатов: 56, Время: 0.05

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский