ЭТИЧЕСКОЙ - перевод на Английском

ethical
этика
этических
этичного
нравственных
моральных
этичности
соблюдения этических норм
ethics
этика
этичность
мораль
нравственность
этических
соблюдения этических норм
бюро по вопросам этики
the ethic
этических
этики
этнических

Примеры использования Этической на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
учебная деятельность способствуют расширению этической работы в Секретариате.
the supplemental regulations and training enhanced ethics activities within the Secretariat.
В этой связи Бюро по вопросам этики создало службу этической помощи и назначило ей адрес электронной почты.
In that connection, the Ethics Office has set up an ethics help desk and a dedicated e-mail address.
одобрила рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы Генеральный секретарь разработал надлежащие критерии этической оценки.
the General Assembly endorsed the recommendation of the Advisory Committee that the Secretary-General devise appropriate ethics evaluation criteria.
научной, этической или духовной.
science, ethics or spirituality.
Представлено обоснование концептуальных основ, методики применения метода метафорического влияния и описание приемов метода с целью формирования когнитивного компонента этической культуры учащихся.
Grounds of conceptual bases, as well as methodology for application of metaphorical influence method with description of it's devices for developing of cognitive component of ethics culture in students are presented.
Совет по этике в сфере рекламы, входящий в состав Центральной торговой палаты, выступает с заявлениями относительно приемлемости рекламы с этической точки зрения.
The Council of Ethics in Advertising under the Central Chamber of Commerce makes statements on the ethic acceptability of advertisements.
Все три конспекта в целом посвящены этической проблематике, из чего можно предположить, что они предназначались для студенческой аудитории.
All these three lecture notes were designed to deal with moral issues, therefore it seems possible to assume that they were youth orientated and intended for the young audience.
Эти города придерживаются положений этической и политической хартии, в соответствии с которыми они занимают твердую позицию против расистских идеологий
The cities are committed to an ethical and political charter that takes a firm position against racist ideologies
С этической, юридической и стратегической точек зрения,
From an ethical, juridical and strategic point of view,
предусматривает проект этической модели, которая должна пройти проверку в ливанских школах.
involved the design of an ethics-based model to be tested in Lebanese schools.
Для задержанных, включая иностранцев, дается курс этической философии, в котором подчеркивается богатство культурных традиций
Prisoners, including foreigners, had also been given a course of moral philosophy highlighting the richness of various cultural traditions
Компания Clariant придерживается этической и устойчивой работы по всем направлениям своей коммерческой деятельности в соответствии с положениями Responsible Care
Clariant commits itself to ethical and sustainable operations and development in all business activities according to Responsible Care
С вопросом об этической и юридической ответственности в случае предоставления медицинских телеуслуг связана проблема" распыления" врачебной ответственности.
The question of the ethical and legal liability associated with the provision of medical teleservices involves the issue of the dispersion of medical liability.
национальной, этической, расовой, лингвистической,
national, ethic, racial, linguistic,
Кроме того, распространение в последние годы процессов этической и экологической сертификации открывает новые возможности для создания сбытовых цепей, которые соединяют мелких фермеров с крупными экспортными рынками.
In addition, the proliferation of ethical and environmental certification processes in recent years is opening new opportunities for creating value chains that link small farm holders to larger export markets.
Чили считает срочной и очень важной этической и политической задачей расширение своего участия в силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Chile considers it an ethical and political imperative of the greatest urgency to expand its participation in the United Nations peacekeeping forces.
Нашей нравственной и этической обязанностью является защита прав человека
It is an ethical and moral obligation to advance the cause of human rights
Продолжать играть роль в поощрении и поддержании этической организационной культуры добросовестности,
Continue to fulfil its role of promoting and sustaining an ethical organizational culture of integrity,
Было выражено общее согласие в отношении важности аудита долга- объективной оценки долга с этической, финансовой, общественной
There was general agreement on the importance of debt audits- objective assessments of debt from an ethical, financial, social and legal perspective- in
Мне нравится факт, что капитан этической команды приглашает свою курочку… на ету же вечеринку
I love the fact that the captain of the morality team invites his chick to the same party as his wife,
Результатов: 552, Время: 0.043

Этической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский