Примеры использования
The ethic
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In vivo experiments were carried out in full agreement with the ethic principles established by European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental
Эксперименты in vivo проводили в полном соответствии с этическими принципами, установленными Европейской конвенцией по защите позвоночных животных, используемых для экспериментальных
revised in October 2000(Edinburgh, Scotland)) and was performed following approval by the Ethic Committee of Nizhny Novgorod State Medical Academy.
принятой в июне 1964 г.( Хель синки, Финляндия) и пересмотренной в октябре 2000 г.( Эдинбург, Шотландия), и одобрено Этическим комитетом НижГМА.
in a growing number of countries remains the ethic of“fighting for the little guy”-that is,
защищающих общественные интересы в США, остается этика„ борьбы за маленького человека“-
The researches were performed in full agreement with the ethic principles established by European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental
Работа выполнена в полном соответствии с этическими принципами, установленными Европейской конвенцией по защите позвоночных животных, используемых для экспериментальных
Interventions were done with the permission of the Ethic Committee of the Central Clinical Hospital of the Russian Academy of Sciences in compliance with the legislation of the Russian Federation
Вмешательства выполняли с разрешения Этического комитета Центральной клинической больницы Российской академии наук, в соответствии с законодательством РФ
Indeed, UNICEF will need to support the ethic of corporate social responsibility, as it applies to children,
Действительно, ЮНИСЕФ будет необходимо поддержать этику корпоративной социальной ответственности в отношении детей,
The Ethic Committee and the Council meet on regular basis
Комитет по этике и Совет проводят свои заседания на регулярной основе
with the National standard of the Russian Federation 33044-2014"Principles of Good Laboratory Practice"; with the ethic principles established by the European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental
с национальным стандартом РФ ГОСТ 33044- 2014« Принципы надлежащей лабораторной практики»; с этическими принципами Европейской конвенции по защите позвоночных животных, используемых для экспериментальных
in society that we are building, the ethic and moral values that guide our behaviours
обществе, которое мы строим, этические и нравственные ценности, которые определяют наше поведение
soul something similar to, or even identical with, divine Reality; the ethic that places man's final end in the knowledge of the immanent
находящая в душе нечто подобное божественной Реальности или даже идентичное ей; этика, полагающая, что главной целью человека является познание имманентной
The main rules of keeping and caring for experimental animals corresponded to the norms provided in the order of the Ministry of Health of the Russian Federation No.708n dated 23.08.2010"Concerning Approval of the Rules for Laboratory Practice in Russian Federation" and the ethic principles established by European Convention for the Protection of Vertebrate Animals used for Experimental
Основные правила содержания и ухода за экспериментальными животными соответствовали нормативам, приведенным в приказе Минздрава России 708н от 23. 08. 2010 г.« Об утверждении правил лабораторной практики в Российской Федерации», и этическим принципам, установленным Европейской конвенцией по защите позвоночных животных, используемых для экспериментальных
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文