AN ETHICAL - перевод на Русском

[æn 'eθikl]
[æn 'eθikl]
этическим
ethical
ethics
deontological
etic
нравственной
moral
mental
ethical
этики
ethics
ethical
conduct
integrity
morality
этической
ethical
ethics
deontological
etic
этический
ethical
ethics
deontological
etic
этического
ethical
ethics
deontological
etic

Примеры использования An ethical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cultural and religious values provide an ethical and moral obligation to support the poor.
В культурных и религиозных ценностях заложен этический и моральный долг всех людей оказывать помощь бедным.
international cooperation, is an ethical, social, political
международное сотрудничество является этическим, социальным, политическим
Eaton will not permit retaliation against any employee who reports an ethical, legal or financial concern
Корпорация Eaton не применяет ответные меры против сотрудников, выразивших опасения этического, юридического или финансового плана,
Chile considers it an ethical and political imperative of the greatest urgency to expand its participation in the United Nations peacekeeping forces.
Чили считает срочной и очень важной этической и политической задачей расширение своего участия в силах Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
There is an ethical and spiritual imperative to implement laws
Есть этический и духовный императив в плане соблюдения законов
because eradicating poverty is an ethical, social, political
искоренение нищеты является этическим, социальным, политическим
Continue to fulfil its role of promoting and sustaining an ethical organizational culture of integrity,
Продолжать играть роль в поощрении и поддержании этической организационной культуры добросовестности,
Eradicating poverty is now universally perceived as an ethical, social, political
В настоящее время ликвидация нищеты воспринимается всеми как этический, социальный, политический
At the World Summit for Social Development, Governments committed themselves to the eradication of poverty as an ethical, social, political and economic imperative of humankind.
На Встрече на высшем уровне в интересах социального развития правительства взяли на себя обязательство содействовать искоренению нищеты в качестве этического, социального, политического и экономического императива человечества.
help us to maintain our reputation as an ethical and reliable Company,
помогают нам поддерживать репутацию этичной и надежной компании,
international cooperation, as an ethical, social, political
является для человечества этическим, социальным, политическим
There was general agreement on the importance of debt audits- objective assessments of debt from an ethical, financial, social and legal perspective- in
Было выражено общее согласие в отношении важности аудита долга- объективной оценки долга с этической, финансовой, общественной
Many issues related to corporate governance are beyond the legislative sphere and have an ethical, rather than legal nature.
Многие вопросы, связанные с корпоративным управлением, лежат за пределами зако& 23; нодательной сферы и имеют этический, а не юридический характер.
the question of slavery and the slave trade had to be addressed first and foremost as an ethical and moral issue.
рабстве станет предметом анализа, его следует поставить прежде всего в качестве вопроса морально- этического характера.
had become an ethical, social, political
стало этическим, социальным, политическим
interdependent social contract that provides the foundation for an ethical organizational culture.
взаимозависимый социальный договор позволит заложить основы этической организационной культуры.
Among other provisions, it resolved that the theme for the Decade would be"Eradicating poverty is an ethical, social, political and economic imperative of humankind" para. 3.
Среди прочего, постановила, что темой первого Десятилетия Организации Объединенных Наций по борьбе за ликвидацию нищеты будет" ликвидация нищеты- этический, социальный, политический и экономический императив человечества" пункт 3.
are part of an ethical and responsible business code.
они являются частью корпоративного этического кодекса.
international cooperation, as an ethical, social and economic imperative of humankind.
является для человечества этическим, социальным и экономическим императивом.
In this regard, the fight to eradicate them is an ethical, political and economic challenge for everyone.
В этой связи борьба с ними является общей этической, политической и экономической задачей.
Результатов: 171, Время: 0.0701

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский