ETHICAL BEHAVIOUR - перевод на Русском

['eθikl bi'heiviər]
['eθikl bi'heiviər]
этического поведения
ethical conduct
ethical behaviour
ethical behavior
этичного поведения
ethical conduct
ethical behaviour
of ethical behavior
этика поведения
ethical behaviour
ethical behavior
нравственного поведения
moral behavior
of moral turpitude
ethical behaviour
этическое поведение
ethical behaviour
ethical conduct
ethical behavior
этичное поведение
ethical behaviour
ethical conduct
ethical behavior
этическом поведении
ethical conduct
ethical behaviour

Примеры использования Ethical behaviour на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Therefore, responsible judgment becomes even more important as well as ethical behaviour consistent with the accounting profession's responsibilities.
В этой связи ответственные личные оценки, а также этическое поведение, согласующееся с обязанностями бухгалтера, приобретают особое значение.
All ethical behaviour is concerned with how an individual feels he or she ought to behave.
Все этичное поведение сводится к тому, как, по мнению того или иного человека, он должен вести себя.
the Ethics Office has endeavoured to increase staff awareness of ethical behaviour and to motivate staff
Бюро по вопросам этики стремилось повысить информированность персонала об этическом поведении и мотивировать сотрудников
It was pointed out that it should be possible to combine the freedom of the parties in selecting their arbitrators with the imposition of a high standard of professionalism and ethical behaviour.
Было указано, что вполне возможным представляется такой порядок, при котором свобода сторон в выборе арбитров будет увязана с установлением высокого стандарта профессионализма и этического поведения.
Ethical behaviour and decision-making based on ethics is critical for UNICEF in fulfilling this mission.
Этическое поведение и процесс принятия решений на основе этики имеют большое значение для ЮНИСЕФ в рамках выполнения ее миссии.
Ethical behaviour is about remaining alert precisely to the threat of this injustice,
Этичное поведение- то, которое чутко к угрозе этой несправедливости, внимает вещам в их частности
enforce a working environment that fosters and mandates ethical behaviour and ethical business decision-making;
укрепление рабочей среды, культивирующей и требующей этического поведения и этического принятия служебных решений;
Ethical behaviour consists, in particular,
Этическое поведение предполагает, в частности,
monitor and ensure ethical behaviour of health-care professionals.
мониторинг и обеспечение этического поведения медицинских работников.
Face-to-face full-day all-staff training uses the United Nations Oath of Office as the basis for linking ethical behaviour to results for children.
В рамках учебных мероприятий в течение полного дня для всего персонала используется присяга при вступлении в должность Организации Объединенных Наций в качестве основы для того, чтобы увязать этическое поведение с результатами в интересах детей.
The international best practice shows that it is impossible to improve the ethical behaviour of officials from the outside without the leading role of the civil service agency.
Международная передовая практика показывает, что без лидирующей роли агентства по госслужбе невозможно извне улучшить этическое поведение чиновников.
Our goal is to develop a relationship based on trust and ethical behaviour in relation to all those whose interests are in the company's business.
Нашей целью является развитие отношений, основанных на доверии и этичном поведении по отношению ко всем, чьи интересы находятся в зоне деятельности компании.
as the main drivers that positively contribute to ethical behaviour in business.
в качестве основных факторов, которые позитивно способствуют этичному поведению в бизнесе.
there is therefore a necessary tension in the spiritual life of the Christian and in his ethical behaviour.
следовательно, неизбежное напряжение в духовной жизни христианина и в его нравственном поведении.
transparency and ethical behaviour are not only encouraged but enforced.
прозрачность и поведение с учетом этических норм не только поощряются, но и последовательно внедряются.
A code of conduct imposing ethical behaviour before a court of law is not to be assimilated to regulations and rules governing the terms of service of staff members.
Кодекс поведения, устанавливающий нормы этичного поведения в суде, не следует путать с положениями и правилами, регламентирующими условия службы персонала.
The Ethics Office can provide subject matter expertise on ethical behaviour in the workplace.
Бюро по вопросам этики может предоставить конкретный опыт и знания по вопросам соблюдения этических норм поведения на рабочем месте.
it allowed the Principal Adviser to learn about areas of policy and procedure that need guidance to improve ethical behaviour in the organization.
выявить сферы политики и процедуры, в отношении которых для обеспечения этичного поведения сотрудников организации необходимо разработать дополнительные рекомендации.
Such a situation presents the international community with major challenges at a time when it is striving to promote ethical behaviour and to fight drug pushers by every possible means.
Такое положение ставит перед международным сообществом большие задачи в период, когда оно стремится содействовать повышению этических норм поведения и бороться с проблемой наркотиков всеми возможными средствами.
professional and ethical behaviour, responsibility and care for the employees.
профессиональность и этичность поступков, ответственность и заботу о работниках.
Результатов: 90, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский