ЭТИЧЕСКИХ ЦЕННОСТЕЙ - перевод на Английском

ethical values
этической ценности
этически важные
ethical value
этической ценности
этически важные

Примеры использования Этических ценностей на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
понимание единых этических ценностей компании и др.
understanding the common ethical values of the company, etc.
так называемые" пограничные общины", в которых утрачены традиционные социальные структуры общества и нарушены системы этических ценностей.
resulting in the so-called"frontier communities" where traditional social structures of society and ethical value systems have broken down.
обеспечивать на всех ступенях образования воспитание в духе таких этических ценностей, как толерантность, справедливость,
the dignity of the individual and mainstream the development of the ethical values of tolerance, justice,
Это поможет нам достичь общей цели построения системы этических ценностей, разделяемых всеми цивилизациями,
This will help us to achieve our common goal of building a system of ethical values shared by all civilizations,
Продолжать усиливать роль Межрелигиозного совета в целях углубления этических ценностей и преодоления нравственной коррупции для того,
Continue strengthening the role of the Inter-Religious Council in order to deepen the ethical values and fight against the moral corruption
Что касается этических ценностей, то 161 структура федеральной власти охвачена Оперативными программами по транспарентности власти
On the subject of ethical values, the 161 federal public administration institutions that participate in the operational programmes for transparency
содействуют изучению и усвоению этических ценностей и норм поведения, одновременно стимулируя приобретение навыков
foster the exploration and assimilation of ethical values and conduct, while also stimulating the acquisition of skills
Организация Объединенных Наций должна уделять приоритетное внимание развитию этических ценностей спорта и физической культуры,
the United Nations should give pride of place to promoting the ethical values of sport and physical education,
защиту универсальных этических ценностей.
that upholds a universal moral value and defends it.
создания системы этических ценностей в области социально-экономического развития,
establishment of a system of ethical values in the areas of social
среди прочего, закрепление этических ценностей, присущих их профессиональной деятельности статьи 4- 14
interiorizing deontological values underlying their activity Articles 4 to 14
испытание наших моральных обязательств и этических ценностей, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций.
it is above all a test of our moral obligations and the ethical values that are enshrined in the United Nations Charter.
именуемых" приграничными общинами", в которых нарушены традиционная социальная структура общества и система этических ценностей.
where traditional social structures of society and ethical value systems have broken down.
социальных программ, направленных на укрепление гуманитарных и этических ценностей всех социальных групп с тем,
social programs aimed at reinforcing its humanitarian and moral values among all social groups
Что касается продвижения этических ценностей и надлежащих норм поведения среди рядовых сотрудников и руководства Организации Объединенных Наций,
Concerning the promotion of ethical values and conduct among United Nations staff and management, in 2011-2012 the Ethics Office continued to undertake outreach
человеческое братство в рамках системы этических ценностей, в которой согласовываются все законы
human acquaintanceship within a system of ethical values in which all laws and creeds agree;
связанных с обеспечением верховенства права, этических ценностей и т. п.
of government than others, it is not a panacea for all the ills of mankind; thus,">it is necessary to come to grips with the paradoxes of democracy, of freedom, of the rule of law, of ethical values, etc.
внесшего в развитие цивилизации и морально- этических ценностей, во имя торжества справедливости
numbers are few but whose contribution to civilization and to the values of ethics, justice and faith surrounds the world
культур в силу уникальной системы этических ценностей, содержащихся в этих законах
by virtue of a distinctive system of ethical values contained in these laws
КСО может сыграть некоторую роль в формировании лояльности потребителя, основанной на отличительных этических ценностях.
CSR can help build customer loyalty based on distinctive ethical values.
Результатов: 158, Время: 0.0436

Этических ценностей на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский