ETHICAL CONDUCT - перевод на Русском

['eθikl 'kɒndʌkt]
['eθikl 'kɒndʌkt]
этического поведения
ethical conduct
ethical behaviour
ethical behavior
этичного поведения
ethical conduct
ethical behaviour
of ethical behavior
этичности поведения
ethical conduct
этики поведения
ethical conduct
соблюдения этических норм поведения
ethical conduct
этическое поведение
ethical behaviour
ethical conduct
ethical behavior
этичность поведения
ethical conduct
этичное поведение
ethical behaviour
ethical conduct
ethical behavior
этическом поведении
ethical conduct
ethical behaviour
этике поведения
ethical conduct
этику поведения

Примеры использования Ethical conduct на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
training programmes which address the issues of professional and ethical conduct for public servants.
в рамках которых в настоящее время рассматриваются вопросы профессионального и этического поведения государственных служащих.
He noted that social responsibility and ethical conduct were now part of the corporate culture of most TNCs.
Он отметил, что социальная ответственность и этичное поведение стали теперь неотъемлемым элементом корпоративной культуры большинства ТНК.
Ethical conduct is not the whole of life;
Этическое поведение- не вся его жизнь, даже три четверти
published a report on ethical conduct in the public service in 1984.
который подготовил доклад об этическом поведении на государственной службе.
Code of Ethics adopt a more principles-based approach to our activities while promoting ethical conduct and compliance with laws and regulations.
на применение более принципиального подхода в нашей деятельности, а также поощрение этичного поведения и соблюдение законов и норм.
integrity and ethical conduct.
добросовестности и этического поведения.
Section 2635 of the guidelines laid out in Ethical Conduct for Employees of the Executive Branch final regulations issued by the U S. Office of Government Ethics.
Раздел 2635 принципов руководства изложенных в Этике поведения для сотрудников исполнительной власти окончательных правил, изданных офисом правительственной этики США.
Ethical Conduct; Fair Competition You must be committed to the highest standards of ethical conduct when dealing with workers, suppliers, customers, and business partners.
Этичное поведение; Честная конкуренция Вы должны придерживаться самых высоких стандартов этики в отношении работников, поставщиков, клиентов и деловых партнеров.
the lack thereof, governing the ethical conduct of United Nations officials.
регулирующих этическое поведение должностных лиц Организации Объединенных Наций.
honest and ethical conduct in all of our business activities.
поддержание репутации посредством справедливого, честного и этичного поведения во всех сферах нашей деятельности.
guidance contributes to ensuring ethical conduct and preserving the integrity of the organization.
предоставлении рекомендаций способствуют обеспечению этического поведения и сохранению целостности организации.
the Judicial Inquiry Commission on the ethical conduct of legal professionals.
Комиссии по судебным разбирательствам, посвященных этике поведения специалистов в области права.
the United Nations Supplier Code of Conduct introduced by the Procurement Division prescribes appropriate ethical conduct for vendors to the Organization.
Кодекс поведения поставщиков Организации Объединенных Наций, утвержденный Отделом закупок, предполагает определенное этическое поведение со стороны поставщиков Организации.
should enhance accountability and ethical conduct.
усилить подотчетность и этику поведения.
values, and sets ethical conduct as a standard;
приводится в качестве примера этичное поведение;
Are there processes in place to verify the suppliers' reputation for integrity and ethical conduct?
Установлены ли процедуры проверки репутации поставщиков на предмет честности и неподкупности и этичного поведения?
Established in 2007, the UNDP Ethics Office has made important contributions in past years to promoting ethical conduct and core values in managerial decision-making processes.
Учрежденное в 2007 году Бюро ПРООН по вопросам этики за последние годы внесло значимый вклад в продвижение этического поведения и главных ценностей в процессах принятия управленческих решений.
has gained a reputation for his ethical conduct.
завоевал репутацию за свое этическое поведение.
Many public services have yet to demonstrate this important attribute by effectively implementing existing frameworks that have been put in place to promote ethical conduct and integrity.
Многим государственным службам до этого еще далеко, и им только предстоит обеспечить эффективное осуществление тех нормативных документов, которые уже были приняты в целях поощрения этичного поведения и добросовестности их персонала.
monitored ethics tribunals handling matters relating to discipline and ethical conduct.
следят за работой судов по профессиональной этике, занимающихся вопросами дисциплины и этического поведения.
Результатов: 149, Время: 0.0742

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский