BOARD REITERATES - перевод на Русском

[bɔːd riː'itəreits]
[bɔːd riː'itəreits]
комиссия подтверждает
board reiterates
commission reaffirms
board acknowledges
commission reiterates
commission confirms
commission affirms
board confirms
commission acknowledges
board concurs
комиссия вновь
board reiterates its
the commission reiterated
the board again
board continued
the commission again
the commission once again
commission renewed
the commission reaffirmed
the commission continued
the commission remains
комитет вновь
committee again
committee once again
board again
committee reiterates
board reiterates its
committee continued
committee reaffirms
committee repeats
комитет подтверждает
committee reiterates
board reiterates
комиссия напоминает
commission recalls
board recalls
commission reminds
board reiterates
board is mindful
commission reiterates
комиссия еще раз подтверждает
the board reiterates
совет подтверждает
council reaffirms
council affirms
council reiterates
council confirms
council acknowledges
board confirmed
board reiterates
комиссия подтвердила
commission reaffirmed
commission confirmed
board reiterated
commission reiterated
board confirmed
commission affirmed
commission acknowledged
board has validated

Примеры использования Board reiterates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Board reiterates all its previous recommendations which were either under implementation
Комиссия повторяет все свои предыдущие рекомендации, которые либо находятся в процессе выполнения,
The Board reiterates the need to address the problems of illegally operating Internet pharmacies
Комитет вновь указывает на необходимость решения проблем незаконной деятельности Интернет- аптек
The Board reiterates its recommendation that UNHCR identify the expenditures related to its registration activities,
Комиссия вновь рекомендует УВКБ определить расходы, связанные с ее деятельностью по регистрации,
In view of the number of deficiencies in UNITAR projects, the Board reiterates its view that projects should not be funded on a reimbursement basis.
Учитывая ряд недостатков проектов ЮНИТАР, Комиссия подтверждает свою точку зрения на то, что проекты не должны финансироваться на основе возмещения расходов.
The Board reiterates its recommendation to Governments to control pharmaceutical preparations containing scheduled substances in the same way as they control the scheduled substances that those preparations contain.
Комитет подтверждает свою рекомендацию правительствам осуществлять контроль над фармацевтическими препаратами, содержащими включенные в списки вещества, таким же образом, как и содержащиеся в них контролируемые вещества.
The Board reiterates its recommendation that the United Nations develop suitable data-processing tools for cash management.
Комиссия повторяет свою рекомендацию о необходимости разработки в рамках Организации Объединенных Наций надлежащих механизмов для управления наличностью.
The Board reiterates its concern in respect of the dangers of the overprescribing and widespread use of methylphenidate(see paragraphs 151-154, above).26 239.
Комитет вновь выражает обеспокоенность в связи с опасностью прописывания чрезмерного количества и широкого использования метилфенидата( см. пункты 151- 154 выше) 26.
The Board reiterates its comments regarding the need for maximum publicity for invitations to bid.
Комиссия напоминает о своих замечаниях, касающихся необходимости обеспечения максимальной гласности при размещении приглашений к участию в конкурсе заявок.
The Board reiterates the previous recommendation that the Administration ensure that all missions take appropriate measures to ensure that quick-impact projects are completed within the specified time frames.
Комиссия вновь рекомендует Администрации обеспечить принятие всеми миссиями надлежащих мер для завершения осуществления проектов с быстрой отдачей в установленные сроки.
The Board reiterates its recommendation that UNICEF improve its data processing in order to efficiently support early supply planning.
Комиссия подтверждает свою рекомендацию о том, что ЮНИСЕФ надлежит совершенствовать свои процедуры обработки данных для обеспечения эффективной поддержки в процессе своевременного планирования снабженческой деятельности.
The Board reiterates its recommendation that the Administration fill vacant posts in a timely manner.
Комиссия повторяет свою рекомендацию о том, что администрации следует принять надлежащие меры по своевременному заполнению вакантных должностей.
The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR comply with the provisions concerning the cancellation of unliquidated obligations
Комиссия еще раз подтверждает свою предыдущую рекомендацию о том, чтобы УВКБ выполняло положения, касающиеся списания непогашенных обязательств,
The Board reiterates this view and reaffirms its belief that special emphasis should be accorded by the international community to.
Комитет подтверждает эту рекомендацию и вновь отмечает, что международному сообществу следует уделить особое внимание.
The Board reiterates that such sensitive technical activities are uniquely suitable for pursuit under United Nations aegis
Комитет вновь отмечает, что такие сложные технические мероприятия могут осуществляться лишь под эгидой Организации Объединенных Наций,
The Board reiterates that a strong working relationship between ITC
Комиссия вновь отмечает, что прочные рабочие взаимоотношения между ЦМТ
The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR set up specific funding for its accrued end-of-service
Комиссия еще раз подтверждает свою предыдущую рекомендацию о том, чтобы УВКБ организовало специальное финансирование своих начисляемых обязательств
The Board reiterates its previous recommendation that the Administration continue its efforts to improve the timely finalization of memorandums of understanding para. 427.
Комиссия подтверждает свою ранее вынесенную рекомендацию о том, что администрации следует продолжать усилия по повышению своевременности завершения подготовки меморандумов о взаимопонимании пункт 427.
The Board reiterates its recommendation that UNDCP reconsider the need for an office so close to its headquarters.
Комиссия повторяет свою рекомендацию о том, чтобы ЮНДКП рассмотрела необходимость существования отделения, так близко расположенного от штаб-квартиры.
The Board reiterates its commitment to helping set up a regional training centre for Arab and African countries.
Совет подтверждает свою готовность внести вклад в создание регионального учебного центра для удовлетворения потребностей арабских и африканских стран.
Accordingly, the Board reiterates that Governments should redouble their efforts to enable accelerated progress to be made in reducing drug abuse.
Поэтому Комитет вновь призывает правительства удвоить усилия в целях достижения скорейшего прогресса в деле сокращения злоупотребления наркотическими средствами.
Результатов: 334, Время: 0.085

Board reiterates на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский