BOARD THE SHIP - перевод на Русском

[bɔːd ðə ʃip]
[bɔːd ðə ʃip]
борту судна
board the vessel
board a ship
on-board
side of the vessel
shipboard
boat
борту корабля
board the ship
boat
борту лайнера
board the ship
борт судна
board the vessel
board a ship
борт корабля
the side of the ship
board the ship

Примеры использования Board the ship на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They remain under observation on board the ship on which they arrived until the ship departs.
Они остаются под наблюдением на борту корабля, на котором они прибыли, до его отплытия.
On board the ship there is a casino
На борту лайнера имеется казино
weapons seized on board the ship Karin A.
захваченное на борту судна« Карин А».
At the end of the cruise you will be presented by indicating your expenses on board the ship, which will need to be paid in cash
В конце круиза Вам будет представлен счет с указанием Ваших расходов на борту лайнера, который необходимо будет оплатить наличными
you will be on board the ship, which is full of enemy mutants.
вы окажетесь на борту корабля, на котором полно вражеских мутантов.
who was also on board the ship, was with him when he died.
которая также находилась на борту судна, была с ним в момент его смерти.
When the cargo is loaded on board the ship, a Canadian customs officer notices that the hull of the ship is still well above the water line.
Когда товар загружается на борт судна, инспектор канадской таможенной службы замечает, что ватерлиния корпуса судна находится выше уровня поверхности воды, а это не соответствует заявленному весу партии металлолома.
the authorities are informed of their presence on board the ship.
власти получают информацию об их присутствии на борту корабля.
fixed platform or from travelling on board the ship.
стационарной платформы или следовать на борту судна.
making it imperceptible to intruders on board the ship.
делает ее незаметной для лиц, проникающих на борт судна.
By controlling the beam in the game"Abduction" you have to pick up all the animals on board the ship, which then will be canned.
Управляя лучом в игре« Похищение» вам предстоит поднять всех животных на борт корабля, которые потом и станут консервами.
that any firearms were taken on board the ship.
какое-либо огнестрельное оружие было пронесено на борт судна.
As soon as the team goes pirates must capture board the ship and the player in the flash games online pirate will have to take in the most active part.
Как только поступит команда пираты должны захватить корабль на абордаж и игроку в флеш игры про пиратов онлайн придется принимать в этом самое активное участие.
Canadian nationals were evacuated to Cyprus on board the ship Blue Dawn which sailed from the Marina in Abu Dhabi to pier no. 7 in the port of Beirut.
Граждане Канады были вывезены на Кипр на борту теплохода<< Блу дон>>, прибывшем из порта Марина в Абу- Даби к седьмому причалу порта Бейрут.
Without warrant board the ship or fixed platform
Без ордера подниматься на борт судна или стационарной платформы
If there are also western seafarers on board the ship, I try to have a more fluent conversation with them,
Если на судне есть и западные моряки, я стараюсь вести с ними более свободную беседу по-английски,
On board the ship 36 containers holding 500 tons of weapons were discovered; the weapons had originated in Iran.
В трюмах судна было обнаружено 36 контейнеров с оружием весом около 500 тонн.
The Monoids have placed a bomb on board the ship and plan to evacuate soon to the planet,
Моноиды разместили бомбу на судне, и планируют эвакуироваться на планету,
As only Milo and Dom board the ship, theirs are the lives in danger,
Только Мило и Дом садятся в корабль, их жизнь в опасности,
No, Wicked, tell him that he must board the ship within three days, no matter what he's doing.
Нет, Викед, скажи ему, что он должен сесть на корабль в течение трех дней, не зависимо от того, что он делает.
Результатов: 90, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский