BOARD THE VESSEL - перевод на Русском

[bɔːd ðə 'vesəl]
[bɔːd ðə 'vesəl]
борту судна
board the vessel
board a ship
on-board
side of the vessel
shipboard
boat
борт судна
board the vessel
board a ship

Примеры использования Board the vessel на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
damage to the goods passes when the goods are on board the vessel.
повреждения товара переходит, когда товар находится на борту судна.
For this reason, during a stop in the port of shops do not work on board the vessel.
По этой же причине, во время стоянки в порту магазины на борту судна не работают.
Chile commented with respect to an inspection conducted on board the vessel Isla Santa Clara that the matter had been investigated
Чили заявила, что в результате инспекции, проведенной на судне Isla Santa Clara, было начато расследование
During its inspection of the materiel on board the vessel, the Panel found a box of ammunition with markings indicating that it is the property of the Qatar armed forces.
В ходе досмотра находящегося на судне имущества Группа обнаружила ящик с боеприпасами, маркировка на котором свидетельствовала о том, что речь идет о собственности вооруженных сил Катара;
Any time passengers are on board the vessel, all obstacles must be removed from the evacuation routes.
Во время пребывания пассажиров на борту пути эвакуации должны быть полностью свободны от каких бы то ни было препятствий.
Any plastic residue shall be stored on board the vessel until reaching port
Все пластмассовые остатки хранятся на судне до момента прибытия в порт
the muster and evacuation areas are to be shown as such in the safety plan and signposted on board the vessel;
эвакуации людей должны быть помечены соответствующим образом на плане безопасности и указаны на судне";
C No, during loading, unloading or gas-freeing operations, fires and naked lights are prohibited on board the vessel.
C Нет, во время погрузки, разгрузки или дегазации на судне не разрешается пользоваться огнем и незащищенным светом.
pipe welding for the gas pipeline is carried out on board the vessel.
сварка труб для газопровода происходит непосредственно на судне.
Two-thirds of all pipes have already been supplied to various warehousing terminals on the shore allowing for prompt delivery on board the vessel.
Две трети всех труб уже доставлены на различные складские терминалы на побережье, что позволяет производить их оперативную доставку на судна.
The target sampling rate should be at least 20% of hauls set during the period that an observer is on board the vessel.
Целевая норма отбора проб должна равняться как минимум 20% выборок, проведенных в период нахождения наблюдателя на судне.
the required instructions in writing and">ascertain that the prescribed equipment is on board the vessel.
предписанные средства защиты находятся на судне.
the master with the required instructions in writing and">ascertain that the prescribed equipment is on board the vessel.
предписанное оборудование находится на судне.
For vessels or fisheries where there is not a requirement to retain offal on board the vessel, a system shall be implemented to remove fish hooks from offal prior to discharge.
В случае судов и промыслов, от которых не требуется удержания отходов на борту, вводится система удаления крючков из отходов до того.
replace"on board the transport unit" with"on board the vessel.
заменить" на транспортной единице" на" на судне.
C It confirms that it is possible to work may be carried out without risk in the spaces for which the certificate has been issuedon board the vessel.
C Для подтверждения того, что в помещениях, в отношении которых выдано свидетельство о проведенной полной дегазации, на борту судна можно работать без опасности.
surveyor is able to come on board the vessel.
сюрвейер сможет появиться на борту.
The liquefied gas plant on board the vessel has been inspected by the recognised officer.
Установка, работающая на сжиженном газе, которая находится на борту судна, была освидетельствована признанным экспертом.
the members of Russian-German research expedition"Lena-2013" and their scientific equipment were loaded on board the vessel.
была произведена погрузка членов российско- немецкой экспедиции и оборудования на борт.
For vessels or fisheries where there is not a requirement to retain offal on board the vessel, a system shall be implemented to ensure the removal of all fish hooks from offal prior to discharge.
В случае судов и промыслов, от которых не требуется удержания отходов на борту, вводится система обеспечения удаления всех крючков из отходов до того.
Результатов: 144, Время: 0.1055

Board the vessel на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский