BOLD MEASURES - перевод на Русском

[bəʊld 'meʒəz]
[bəʊld 'meʒəz]
решительные меры
decisive action
decisive measures
decisive steps
resolute action
strong measures
firm measures
resolute measures
strong action
firm action
vigorous action
смелые меры
bold measures
bold action
bold steps
энергичные меры
vigorous measures
vigorous action
energetic measures
vigorous steps
energetic action
strong measures
robust measures
energetic steps
robust action
firm action

Примеры использования Bold measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This figure is expected to rise if bold measures are not taken to reverse the decline in agricultural investment
Если не будут приняты решительные меры, для того чтобы положить конец снижению инвестиций в сельское хозяйство и его продуктивности во многих развивающихся странах,
but agreed that bold measures were still required at least to meet the SADC target.
в 2000 году, однако соглашается, что все еще необходимы решительные меры для достижения хотя бы установленного САДК показателя.
it was also time to take bold measures within the new global partnership framework to address the challenges surrounding core resources.
пришло также время принять решительные меры в рамках нового глобального партнерства по решению проблем в области основных ресурсов.
We are proud to say that in those early days of our independence several bold measures were enshrined in the Constitution that have enabled India to flourish as a democracy for nearly six decades
Можно с гордостью сказать, что в те первые дни независимости в Конституции было предусмотрено несколько смелых мер, которые дали Индии возможность в течение почти шести десятилетий процветать в качестве демократического государства
Somalia and Togo-- stressed that moving towards universal access in their countries is not possible without bold measures to address severe shortages of people to deliver AIDS services.
включая Ботсвану, Гану, Кению, Маврикий, Мали, Нигерию, Сомали, Того, Эритрею и Эфиопию, подчеркнули, что обеспечение всеобщего доступа в этих странах невозможно без решительных мер по преодолению серьезной нехватки людей, необходимых для предоставления услуг в связи с решением проблемы СПИДа.
In the Doha Declaration, therefore, bold measures were called for to address the debt problems of developing countries, particularly those in Africa
В связи с этим в Дохинскую декларацию был включен призыв о принятии решительных мер по эффективному и справедливому решению долговых проблем развивающихся стран,
The Assembly must take bold measures to further strengthen its role
Ассамблее надлежит принимать решительные меры по дальнейшему укреплению своей роли
its poverty eradication strategy envisage bold measures to strategically develop national systems
стратегия искоренения нищеты предусматривают смелые меры, направленные на стратегическую разработку национальных систем
also through the implementation of innovative and bold measures to solve the problem of the debt,
также посредством осуществления новаторских и смелых мер по решению проблемы задолженности,
The United States has taken the boldest measures with a series of expansionary fiscal and monetary actions, which were.
Соединенные Штаты пошли на самые смелые меры, предприняв ряд стимулирующих шагов в рамках финансово- бюджетной и денежно-кредитной политики, которые они форсировали после 11 сентября.
A new approach in official bilateral debt calls for bolder measures in two key areas, debt reduction
Новый подход в области официальной двусторонней задолженности основан на более решительных мерах в двух ключевых областях- сокращения задолженности
From each side, we need to obtain bolder measures and the acceptance of the risks these imply.
От обеих сторон нам нужно добиваться более решительных мер и согласия идти на риск в их осуществлении.
It has become evident that the solution to the debt problems of HIPCs would require bolder measures going beyond the existing framework.
Становится очевидным, что для решения долговых проблем БСВЗ потребуются более масштабные меры, выходящие за рамки существующих программ.
We call on our partners in the donor community to increase levels of official development assistance to the continent and to take bolder measures to relieve the debt burden faced by African countries.
Мы призываем наших партнеров в сообществе доноров повысить уровень предоставляемой континенту официальной помощи в целях развития и принять более решительные меры, направленные на облегчение долгового бремени африканских стран.
move to concrete action, if we envisage stronger and bolder measures to finance development,
мы наметили принятие более решительных и смелых мер по финансированию развития,
I believe this is a time for bold measures.
Я убежден в том, что пришло время для смелых шагов.
Myanmar's new Government had taken a series of bold measures aimed at promoting sustainable development.
Новое правительство Мьянмы предприняло ряд смелых мер, направленных на содействие устойчивому развитию.
The Government of Mauritius had taken bold measures to incorporate the Convention into domestic law.
Правительство Маврикия предприняло смелые шаги по включению Конвенции во внутреннее законодательство.
We welcome the bold measures undertaken by various parties to find an innovative financing mechanism that will supplement ODA.
Мы приветствуем смелые шаги, предпринятые различными сторонами в этом направлении, что поможет дополнить ОПР.
This requires bold measures to correct the socio-economic imbalances created by the apartheid system in the country over the years.
Это потребует принятия смелых шагов, направленных на устранение социально-экономических дисбалансов, созданных системой апартеида в стране за многие годы.
Результатов: 213, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский